New security features have also been incorporated into the identity cards. | UN | كما أُدخلت على بطاقات الهوية عناصر جديدة لتأمينها من التزوير. |
I've got credit cards and the Second Amendment on my side. | Open Subtitles | لقد حصلت على بطاقات الائتمان و التعديل الثاني على جانبي. |
Found a couple business cards in her pocket that look like hers: | Open Subtitles | العثور على بطاقات الزوجين الأعمال في جيبها التي تبدو وكأنها لها: |
You got fake IDs and tickets to a sold-out show. | Open Subtitles | حصلت على بطاقات هوية مزيفة وتذاكر لعرض بيعت تذاكره |
Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. | UN | وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية. |
I just learned I've been pre-approved for a Best Buy card. | Open Subtitles | وقد علمت للتو أنّي حصلت على بطاقات مسبقة الدفع للشراء |
Look, we know you put a spell on those tarot cards. | Open Subtitles | اسمع , نعلم بأنكّ قمتَ بإلقاء تعويذة على بطاقات التارو |
Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أختار تصميم مفتش الأسنان بدلا من طبيب الأسنان اللامعة على بطاقات التذكير؟ |
Such individuals carried Israeli identity cards issued on grounds of family reunification, which allowed them free movement between the West Bank, the Gaza Strip and Israel. | UN | وقد حصلوا على بطاقات هوية إسرائيلية في إطار لم الشمل العائلي وهو ما يتيح لهم التنقل بحرية بين الضفة الغربية وقطاع غزة وإسرائيل. |
There has been progress in the region in applying IT solutions to national identity cards and travel documents. | UN | وقد أحرز تقدم في المنطقة على مستوى تطبيق حلول تكنولوجية المعلومات على بطاقات الهوية ووثائق السفر الوطنية. |
The delay was due in part to the unexpectedly high number of citizens seeking voter identity cards. | UN | ويعزى هذا التأخير في جانب منه إلى الارتفاع غير المتوقع لعدد المواطنين الذين كانوا يريدون الحصول على بطاقات الناخبين. |
However, preparations to omit the indication of religion on identity cards are under way. | UN | بيد أن الاستعدادات جارية لحذف ذكر الدين على بطاقات الهوية. |
Similarly, free programmes for the obtaining of identity cards and birth certificates are also helping to improve access to education. | UN | وبالمثل، تساعد أيضا البرامج المجانية للحصول على بطاقات الهوية وشهادات الميلاد في زيادة فرص الحصول على التعليم. |
Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. | UN | وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية. |
Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. | UN | وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية. |
Complimentary tickets to cultural and sporting events are often available. | UN | وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية. |
Complimentary tickets to cultural and sporting events are sometimes available. | UN | وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية. |
Complimentary tickets to cultural and sporting events are sometimes available. | UN | وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية. |
Complimentary tickets to cultural and sporting events are sometimes available. | UN | وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية. |
Cyberterrorism, and Conspiracy To commit credit card fraud at the federal level. | Open Subtitles | الإرهاب الإلكتروني، والتآمر لارتكاب الاحتيال على بطاقات الائتمان على الصعيد الفيدرالي |
We've got to get tickets to that show tonight. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بطاقات لعرض الليلة |
20. As part of the security arrangements, all participants are required to present their invitations or official communications identifying them as delegates, together with their passports or other official photograph-bearing identity documents, at the entrance before proceeding to the registration area and obtaining their grounds passes for the session. | UN | 20- وفي إطار الترتيبات الأمنية، يتعيَّن على جميع المشاركين أن يُبرزوا، عند المدخل وقبل الانتقال إلى مكان التسجيل والحصول على بطاقات الدخول الخاصة بالدورة، الدعوات أو المراسلات الرسمية التي تثبت كونهم مندوبين، إلى جانب جوازات سفرهم أو غيرها من وثائق الهوية التي تحمل صورهم الفوتوغرافية. |