I thought your premonition was about people turning on each other? | Open Subtitles | ظننتُ أنّ هاجسكِ كان بشأن انقلاب الناس على بعضهم بعضًا. |
Dan and I have never cheated on each other. | Open Subtitles | دان وأنا أبداً مَا غَششتُ على بعضهم البعض. |
Thieves will often turn on each other during a robber. | Open Subtitles | غالباً ما ينقلب اللصوص على بعضهم البعض أثناء السرقة. |
The Prosecutor is presently focusing on some of them. | UN | ويركز المدعي العام في الوقت الحاضر على بعضهم. |
Turkish Cypriots were often prohibited from participating in bi-communal events, and some had even been sentenced. | UN | وكثيرا ما يحظر على القبارصة الأتراك المشاركة في الاحتفالات المشتركة بين الطائفتين القبرصيتين، وحكم على بعضهم بالسجن. |
Education therefore has a very important role to play in helping people to get to know each other and developing ever greater tolerance. | UN | ولذلك، لا بد للتربية أن تلعب دوراً هاماً جداً في إعداد اﻷشخاص للتعرّف على بعضهم بعضاً ولتطوير أشكال أرفع من التسامح. |
Information about complex matters that is relevant to users is not omitted merely on the grounds that it may be too difficult for some users to understand. | UN | فلا تُحذَف المعلومات المتعلقة بمسائل معقدة تهم المستخدمين لمجرد أنه قد يصعب فهمها على بعضهم. |
She can be turned. They were screaming at each other. | Open Subtitles | هي يمكن أن تحول إنهم يصرخون على بعضهم البعض |
Whispered about whenever thieves gather to tell lies to each other. | Open Subtitles | هناك شائعات عنها متى ما اجتمع اللصوص للكذب على بعضهم |
And in a matter of an hour, they're gonna launch on one another. | Open Subtitles | وهي مسألة ساعات قبل أن يطلقوا على بعضهم البعض الصواريخ |
This protomolecule shout occurred right around the same time earth and Mars started shooting at each other over ganymede station. | Open Subtitles | وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد |
Great friends who pounce on each other in moments of crisis. | Open Subtitles | أصدقاء رائعون لدرجة أنهم ينقضون على بعضهم في لحظات الأزمات |
Those people are becoming more and more dependent on each other for survival. | UN | وأولئك الناس يصبحون يوما بعد يوم أكثر اعتمادا على بعضهم بعضا من أجل البقاء. |
- [Lydia] You don't know how dependent you are on the bond, or how dependent you are on each other. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تعتمد انت على هذا الارتباط أو كيف تعتمدون على بعضهم البعض |
It's only a matter of time before they turn on each other. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينقلبوا على بعضهم البعض |
On the third day, your soldiers turned on each other. | Open Subtitles | في اليوم الـ3، انقلب جنودك على بعضهم. |
So at first blush, it would seem that a carjacker and his would-be prey opened fire on each other, but obviously all is not as it appears. | Open Subtitles | ، اذن للولهه الاولى سيبدو الامر بان سارق سيارة وضحيته اطلقو النار على بعضهم |
The first robbery, the team of jurors-turned-criminals who turned on each other like a pack of rabid dogs. | Open Subtitles | السرقة الاولى, المحلفون الذين انقلبوا الى مجرمين و الذين انقلبوا على بعضهم كالكلاب المسعورة |
The medical examiner said that they had been strangled, and some of them bore signs of having been beaten. | UN | وأشار الطبيب الشرعي الى أنهم ماتوا خنقا وظهرت على بعضهم آثار تعرضهم للضرب. |
No Standing Police Capacity member was a financial or trust fund specialist and some had to learn on the job. | UN | ولم يكن أي عضو من أعضاء قدرة الشرطة الدائمة اختصاصيا في الشؤون المالية أو الصناديق الاستئمانية وكان على بعضهم أن يتعلموا في أثناء الخدمة. |
It's nice getting to know each other like this. | Open Subtitles | جميل للتعرف على بعضهم البعض من هذا النوع |
Information about complex matters that is relevant to users is not to be omitted merely on the grounds that it may be too difficult for some users to understand. | UN | فلا تُحذَف المعلومات المتعلقة بمسائل معقدة تهم المستخدمين لمجرد أنه قد يصعب فهمها على بعضهم. |
The Irish and blacks still curse at each other and, what, you want to put on a public spectacle, | Open Subtitles | الأيرلنديين والسود مازالو , لعنة على بعضهم البعض و ماذا , ترد أن تضعها في المشهد العام |
Lots of couples lie to each other. | Open Subtitles | الكثير من الأصدقاء يكذبون على بعضهم البعض |
Chechnya, 2013. Insurgents turned on one another. | Open Subtitles | الشيشان، 2013 المتمردين انقلبوا على بعضهم |
You didn't see American citizens shooting each other over food, water and gasoline. | Open Subtitles | أنتِ لم تري المواطنين الأمريكيين يطلقون النار على بعضهم البعض من أجل الطعام والماء والوقود |
According to media reports, it concludes that the prisoners shot each other. | UN | ووفقاً للتقارير الإعلامية، خلصت اللجنة إلى أن السجناء أطلقوا الرصاص على بعضهم البعض. |
Two of Earth's greatest fighters turning against each other. | Open Subtitles | أثنين من أفضل مقاتلي الأرض ينقلبون على بعضهم |