"على بلدان المنشأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on countries of origin
        
    • to countries of origin
        
    • the countries of origin
        
    • for countries of origin
        
    • on both countries of origin
        
    • on source
        
    • on home countries
        
    • sending
        
    International migration had economic and social effects both on countries of origin and receiving countries. UN إن للهجرة الدولية آثارا اقتصادية واجتماعية على بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة معا.
    To be effective, international migration policies need to take into account the economic constraints of the receiving country, the impact of migration on the host society and its effects on countries of origin. UN ولكي تتوفر الفعالية لسياسات الهجرة الدولية، تلزمها مراعاة القيود الاقتصادية في البلد المستقبل، وتأثير الهجرة على المجتمع المضيف، وآثارها على بلدان المنشأ.
    To be effective, international migration policies need to take into account the economic constraints of the host country and the impact of such policies on countries of origin. UN ولكي تتوفر الفعالية لسياسات الهجرة الدولية، يلزم أن تضع في الحسبان القيود الاقتصادية في البلد المضيف وتأثير تلك السياسات على بلدان المنشأ.
    Comprehensive legal policy guidance applicable to countries of origin, destination, and transit UN :: توجيهات شاملة لسياسة قانونية تطبق على بلدان المنشأ والمقصد وبلدان المرور العابر
    That issue should be shared and addressed by the countries of origin, transit and destination. UN وينبغي على بلدان المنشأ والعبور والمقصد تبادل المعلومات بشأن هذه المسألة ومعالجتها.
    179. Migration can have several positive consequences for countries of origin. UN 179- قد تكون للهجرة نتائج إيجابية عديدة على بلدان المنشأ.
    139. The international community also has a vital role to play in attaining the objectives of the Programme of Action regarding international migration and development, which reflects the special importance attached to the impact of international migration on both countries of origin and receiving States. UN ٩٣١ - كذلك فإن للمجتمع الدولي دورا حيويا في بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يعكس اﻷهمية الخاصة المعلﱠقة على أثر الهجرة الدولية على بلدان المنشأ والدول التي تستقبل المهاجرين.
    192. The Eighty-eighth Inter-Parliamentary Conference, convened by the Inter-Parliamentary Union (IPU) at Stockholm in September 1992, adopted a resolution on the international mass migration of people: its demographic, religious, ethnic and economic causes; its effects on source and receiving countries; its implications internationally; and the rights of migrants and refugees. UN ١٩٢ - وقام المؤتمر البرلماني الدولي الثامن والثمانون، الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي في ستكهولم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، باعتماد قرار بشأن الهجرة الجماعية الدولية للناس: أسبابها الديموغرافية والدينية والعرقية والاقتصادية؛ وآثارها على بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة؛ وانعكاساتها الدولية؛ وحقوق المهاجرين واللاجئين.
    2. Impact on home countries 9 UN 2- تأثيره على بلدان المنشأ 11
    Given, in particular, the volume of migration occurring between developing countries and the significant impact that migration has on countries of origin and destination, the international statistical community should consider establishing a dedicated capacity-development programme to improve the collection, processing and analysis of migration data for policy planning. UN وبالنظر، على وجه الخصوص، إلى حجم الهجرة التي تحدث بين البلدان النامية والتأثير الكبير للهجرة على بلدان المنشأ وبلدان المقصد، ينبغي للأوساط الإحصائية الدولية أن تنظر في وضع برنامج مخصص لتنمية القدرات من أجل تحسين جمع وتجهيز وتحليل البيانات المتعلقة بالهجرة لأغراض تخطيط السياسات.
    Economic impact of international migration on countries of origin UN رابعا - الأثر الاقتصادي للهجرة الدولية على بلدان المنشأ
    211. The effects of skilled emigration on countries of origin can operate on several fronts. UN 211 - ويمكن أن تعمل آثار هجرة الأفراد المهرة على بلدان المنشأ على جبهات عدة.
    In particular, although advances had been made, a more comprehensive understanding of the effects of remittances on countries of origin was still necessary. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال ثمة حاجة إلى فهم أكثر شمولا لآثار التحويلات المالية على بلدان المنشأ على الرغم من أوجه التقدم الحاصل في هذا الصدد.
    71. The key question with respect to the economic impact of international migration on countries of origin is whether it fosters or hampers economic development. UN 71 - السؤال الرئيسي فيما يتعلق بالأثر الاقتصادي للهجرة الدولية على بلدان المنشأ يتمثل في ما إذا كان ذلك الأثر يشجع أو يعوق النمو الاقتصادي.
    In that regard, it was incumbent upon the international community to settle refugee problems and to exert effective influence on countries of origin to address the root causes leading to refugee outflows. The international community should also help first asylum countries to find durable solutions to the refugee problem. UN ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى أن حل مشكلة اللاجئين هي مسؤولية المجتمع الدولي بأكمله، الذي ينبغي أن يضغط على بلدان المنشأ لكي تتصدى لأسباب تدفق اللاجئين الحقيقية، ويجب مساعدة بلدان اللجوء الأول على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    :: Comprehensive legal policy guidance applicable to countries of origin, destination, and transit UN :: توجيهات شاملة لسياسة قانونية تطبق على بلدان المنشأ والمقصد وبلدان المرور العابر
    Recently, the Metropolis project has focused on international migration and development, specifically on whether international migration can be managed in such a way as to confer social, economic and political benefits to countries of origin in the developing world. UN وركز مشروع متروبوليس مؤخرا على الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما على ما إذا كان في المستطاع إدارة الهجرة الدولية بما يعود بفوائد اجتماعية واقتصادية وسياسية على بلدان المنشأ في العالم النامي.
    66. Illegal immigration constituted a soft security threat to countries of origin, transit and destination, depriving countries of origin of potential labour resources, placing a burden on transit and destination countries, and affecting inter-State relations. UN 66 - واستطرد قائلاً إن الهجرة غير المشروعة تشكِّل خطراً هشّاً من الناحية الأمنية على بلدان المنشأ وعلى بلدان المرور المعابر وبلدان المقصد، ويحرم بلدان المنشأ من موارد ممكنة في مجال العمل ويضع عبئاً على بلدان المرور العابر وبلدان المقصد، ويؤثر في علاقات فيما بين الدول.
    the countries of origin had the main responsibility for promoting favourable conditions for the repatriation of their refugees. UN وتقع على بلدان المنشأ المسؤولية الرئيسية عن تهيئة اﻷحوال المواتية ﻹعادة لاجئيها إلى أوطانهم.
    In that regard, the countries of origin, the countries of transit and the receiving countries must intervene to seek humane solutions that take into account the underlying causes of that phenomenon. UN وفي هذا الصدد يجب على بلدان المنشأ وبلدان العبور والبلدان المستقبلة أن تتدخل للبحث عن حلول إنسانية تأخذ في الحسبان الأسباب العميقة لتلك الظاهرة.
    Participants noted that return and circular migration contribute to enhance the long term benefits for countries of origin. UN ولاحظ المشاركون أن عودة المهاجرين والهجرة الدائرية تساهمان في تعزيز الفوائد الطويلة الأمد التي تعود على بلدان المنشأ.
    139. The international community also has a vital role to play in attaining the objectives of the Programme of Action regarding international migration and development, which reflects the special importance attached to the impact of international migration on both countries of origin and receiving States. UN ٩٣١ - كذلك فإن للمجتمع الدولي دورا حيويا في بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يعكس اﻷهمية الخاصة المعلﱠقة على أثر الهجرة الدولية على بلدان المنشأ والدول التي تستقبل المهاجرين.
    192. The Eighty-eighth Inter-Parliamentary Conference, convened by the Inter-Parliamentary Union (IPU) at Stockholm in September 1992, adopted a resolution on the international mass migration of people: its demographic, religious, ethnic and economic causes; its effects on source and receiving countries; its implications internationally; and the rights of migrants and refugees. UN ١٩٢ - وقام المؤتمر البرلماني الدولي الثامن والثمانون، الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي في ستكهولم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، باعتماد قرار بشأن الهجرة الجماعية الدولية للناس: أسبابها الديموغرافية والدينية والعرقية والاقتصادية؛ وآثارها على بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة؛ وانعكاساتها الدولية؛ وحقوق المهاجرين واللاجئين.
    2. Impact on home countries UN 2- تأثيره على بلدان المنشأ
    To deal with the growing challenge of trafficking in women and girls, Governments, international agencies and non-governmental organizations from sending, transit and receiving countries must work hand in hand. UN ولمواجهة ما يشكله الاتجار بالمرأة والطفلة من تحد متعاظم، على بلدان المنشأ والعبور والاستقبال وكذلك الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تعمل في هذا الصدد بصورة متضافرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus