This has led to the shrinking of the Aral Sea and has had an effect of unprecedented magnitude on the environment of the Central Asian region and neighbouring States. | UN | وقد أدى ذلك إلى انكماش بحر آرال، وكانت له آثار غير مسبوقة في ضخامتها على بيئة منطقة آسيا الوسطى والبلدان المجاورة. |
Attention must be given to the effects of the measures taken by international organizations on the environment and the economies of developing countries. | UN | ويجب الاهتمام بآثار التدابير التي تتخذها المنظمات الدولية على بيئة البلدان النامية واقتصاداتها. |
Despite this level of awareness, the challenge of maintaining an environment of good behaviour is daunting, particularly in an environment where extreme poverty prevails. | UN | ورغم مستوى الوعي هذا، فإن التحدي المتمثل في الحفاظ على بيئة تتسم بحسن السلوك تحدٍ عسير، خاصة في بيئة يسودها الفقر المدقع. |
Viet Nam has maintained an environment of peace and stability, sustained economic growth and improved material and cultural life. | UN | وحافظت فييت نام على بيئة يسودها السلام والاستقرار والنمو الاقتصادي المستدام وتحسن الحياة المادية والثقافية. |
Executing Agency: Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden | UN | الوكالة المنفذة: الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن |
Recognizing that the Semipalatinsk nuclear testing ground, inherited by Kazakhstan and closed in 1991, has become a matter of serious concern for the people and the Government of Kazakhstan with regard to its consequences for the lives and health of the people, especially children and other vulnerable groups, as well as for the Environment of the region, | UN | وإذ تسلم بأن حقل سيميبالاتينسك للتجارب النووية، الذي ورثته كازاخستان، والذي أغلق في عام ١٩٩١، أصبح من المسائل التي تشكل قلقا بالغا لشعب وحكومة كازاخستان لما له من آثار على حياة وصحة السكان، ولا سيما اﻷطفال والمجموعات الضعيفة اﻷخرى، وكذلك على بيئة المنطقة، |
The United Kingdom expressed concerns about the law, in particular regarding its negative impact on the environment and on the rights of workers. | UN | وأعربت المملكة المتحدة عن انشغالها إزاء هذا القانون، وتحديداً إزاء أثره السلبي على بيئة العمل وحقوق العمال. |
Product-related criteria address environmental impacts of a product on the environment of the importing country, associated with its consumption and disposal phase. | UN | فالمعايير الخاصة بالمنتجات تعالج تأثير المنتج على بيئة البلد المستورد، خلال مرحلة استهلاكه والتخلص من نفاياته. |
Studies are also needed on the effects of tariff escalation on the environment of developing countries. | UN | ويلزم أيضاً إجراء دراسات بشأن آثار تصاعد التعريفات الجمركية على بيئة البلدان النامية. |
Do you know the person who had the greatest positive impact on the environment of this planet? | Open Subtitles | هل تعلمون من هو الشخص الذي لديه أعظم تأثير إيجابي على بيئة هذه الأرض؟ |
Dubrawski R., Królska M., Kruk-Dowgiałło L., Matciak M., Nowacki J., Robakiewicz M., Sobol Z., Szumilas T., Uścinowicz Sz., Zachowicz J., Żmijewska M., 1999 -- Assessment of the impact of discharge of treated wastewater from municipal sewage collector " Gdańsk-East " on the environment of the Gulf of Gdańsk. | UN | سوبول، و ت. سزميلاس، و سز.أوسينوفيسز، و ي. زاكوفيسز، و م. زميفسكا، 1999 ـ تقييم الأثر المترتب على تصريف مياه الصرف الصحي المعالجة من مجمع مجـــاري بلديــــة شرق غدانسك على بيئة خليج غدانسك. |
45. Principle 18 of the Declaration calls upon States to immediately notify other States of any natural disasters or other emergencies that are likely to produce sudden harmful effects on the environment of those States. | UN | 45- ويدعو المبدأ 18 من الإعلان الدول إلى إخطار الدول الأخرى على الفور بأي كوارث طبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ التي يرجح أن تحدث آثاراً ضارة مفاجئة على بيئة تلك الدول. |
The Secretary-General has called upon all parties to sustain an environment conducive for the peace process to move forward. | UN | ودعا الأمين العام جميع الأطراف إلى الحفاظ على بيئة مواتية لتحقيق التقدم في عملية السلام. |
Mindful of the need to maintain an environment that will be mutually beneficial for the economies of the Republic of the Sudan and the Republic of South Sudan; | UN | مراعاة من الطرفين لضرورة الحفاظ على بيئة تعود بالنفع المتبادل على اقتصادي جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان؛ |
In Haiti, the United Nations activities have assisted in maintaining an environment in which security and basic freedoms may be established. | UN | ففي هايتي، ساعدت أنشطة اﻷمم المتحدة في الحفاظ على بيئة يمكن فيها إقرار اﻷمن وكفالة الحريات اﻷساسية. |
In connection with maintaining an environment in which all issues can be openly debated, many sectors of the public have raised concerns that some Liberian laws are outdated remnants of past oppressive regimes. | UN | وفي ما يتعلق بالحفاظ على بيئة تفسح المجال لمناقشة جميع المسائل علنًا، عبّرت فئات عديدة من الجمهور الليبري عن قلقها من وجود بعض القوانين البالية من مخلفات النظم القمعية الماضية. |
An effective and relevant use of apprenticeship or internship opportunities gives many young people the chance to become familiar with the Environment of work first hand. | UN | كما أن الاستخدام الفعال لفرص التلمذة الحرفية والتدريب الداخلي يتيح للعديد من الشباب فرصة التعرف المباشر على بيئة العمل. |
better comprehend economic and financial events and identify how they affect the Environment of accounting. | UN | :: فهم الأحداث الاقتصادية والمالية بصورة أفضل وتحديد كيفية تأثيرها على بيئة المحاسبة. |
The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA), Jeddah, Saudi Arabia | UN | 7- الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن، جدة، المملكة العربية السعودية |
Recognizing that the Semipalatinsk nuclear testing ground, inherited by Kazakhstan and closed in 1991, has become a matter of serious concern for the people and Government of Kazakhstan with regard to its consequences for the lives and health of the people, especially children, as well as for the Environment of the region, | UN | إذ تسلﱢم بأن ميدان سيميبالاتينسك للتجارب النووية، الذي ورثته كازاخستان، والذي أغلق في عام ١٩٩١، أصبح من المسائل التي تشكﱢل قلقا بالغا لشعب وحكومة كازاخستان لما له من آثار على حياة وصحة السكان، ولا سيما اﻷطفال، وكذلك على بيئة المنطقة؛ |