I thank those who participated in today's rich debate for their statements. | UN | أشكر من اشتركوا في مناقشة اليوم الثرية على بياناتهم. |
I would also like to take this opportunity to thank the Chairs of the regional groups for their statements on behalf of the States Members of the Organization. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رؤساء المجموعات الإقليمية على بياناتهم بالنيابة عن الدول الأعضاء في المنظمة. |
The CHAIRPERSON thanked the members of the delegation for their statements and responses. | UN | 33- الرئيسة شكرت أعضاء الوفد على بياناتهم وأجوبتهم. |
On behalf of the Committee, I once again thank the President of the General Assembly, the Secretary-General, the President of the Security Council and the Permanent Observer of Palestine for their statements. | UN | باسم اللجنة، أتقدم بالشكر مرة ثانية لرئيس الجمعية العامة، والأمين العام، ورئيس مجلس الأمن، والمراقب الدائم لفلسطين، على بياناتهم. |
On behalf of the Committee and on my own behalf, I wish to express the Committee's appreciation to the petitioners for their statements and for the information they have furnished to the Committee. | UN | وأود بالنيابة عــــن اللجنـة وباﻹصالة عن نفسي أن أعرب عن تقدير اللجنة للملتمسين على بياناتهم وعلى المعلومات التي وفروها للجنة. |
On behalf of the Committee, I should like once again to thank His Excellency the President of the General Assembly, the Representative of the Secretary-General, His Excellency the President of the Security Council and the Permanent Observer of Palestine for their statements and for having participated in the first part of our meeting. | UN | وأود مرة أخرى أن أشكر، باسم اللجنة سعادة رئيس الجمعية العامة، وممثل اﻷمين العام، وسعادة رئيس مجلس اﻷمــــن والمراقب الدائم عن فلسطين على بياناتهم وعلى مشاركتهـــم في الجزء اﻷول من جلستنا. |
I would also like to express my thanks and appreciation to the Chairmen of the various groups and to the Permanent Representatives for their statements which cordially recalled and skilfully portrayed the many feats of a mighty man of peace. | UN | كما أود أن أعرب عن شكري وتقديري لرؤساء مختلف المجموعات والممثلين الدائمين على بياناتهم التي ذكّرت على نحو ودي بالمآثر العديدة لرجل سلام قوي ووصفتها ببراعة. |
On behalf of the Kingdom of Saudi Arabia, I thank you also for your condolences. I also express our thanks to our kind colleagues, the Chairmen of the regional and other groups and the representative of the host country, for their statements about the late king. | UN | وأقدر لكم كل التقدير لتفتتكم هذه، وأنقل إليكم شكر حكومة المملكة العربية السعودية على تعازيكم، كما أود أن أعرب عن خالص الشكر وبالغ التقدير للزملاء الكرام رؤساء مختلف المجموعات وممثل الدولة المضيفة على بياناتهم التي عددت مآثر الملك الراحل. |
Mr. Choat (South Sudan): I would like to thank Mr. Hervé Ladsous, Mr. Haile Menkerios and Ms. Hilde Johnson for their statements today. | UN | السيد تشاوت (جنوب السودان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر السيد إيرفي لادسو والسيد هايلي منكريوس والسيدة هيلدا جونسون على بياناتهم اليوم. |
The delegation of Brunei Darussalam expressed its appreciation to the Secretariat and the Bureau for their efforts in ensuring the success of the UPR session, and thanked all the distinguished delegates for their statements. | UN | 104- وأعرب وفد بروني دار السلام عن تقديره للأمانة وللمكتب على جهودهما لضمان نجاح دورة الاستعراض الدوري الشامل وشكر جميع المندوبين الموقرين على بياناتهم. |
I first wish to thank the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Ms. Margot Wallström, as well as Mr. Hervé Ladsous and Ms. Amina Megheirbi, as the civil society representative, for their statements. | UN | وأودّ أولاً أن أشكر الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، فضلاً عن السيد إرفيه لادسو والسيدة أمينة مُغيربي، بصفتها ممثِّلة المجتمع المدني، على بياناتهم. |
Ms. WALLER-HUNTER (Director, Division for Sustainable Development) thanked the Committee members for their statements, which would constitute a valuable input to the preparations for the special session. | UN | ٥٥ - اﻵنسة وولر هنتر )مديرة شعبة التنمية المستدامة(: شكرت أعضاء اللجنة على بياناتهم التي تشكل إسهاما قيما في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
As far as the substantive items were concerned, the Chairperson—Rapporteur thanked all participants for their statements on item 4 about the concept of “indigenous peoples”. | UN | ٧٥١- وفيما يتعلق بالبنود الموضوعية، شكرت الرئيسية - المقررة جميع المشتركين على بياناتهم بشأن البند ٤ المتعلق بمفهوم " الشعوب اﻷصلية " . |
We also thank President Deiss; Secretary-General Ban Ki-moon; the Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters, Ms. Olga Pellicer; and Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director-General of the United Nations Office at Geneva, for their statements. | UN | كما نشكر أيضاً الرئيس ديس؛ والأمين العام بان كي - مون، ورئيسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، السيدة أولغا بليسير، والسيد قاسم - جومارت توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف على بياناتهم. |