"على بيانه الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • for his comprehensive statement
        
    • comprehensive statement he
        
    • the comprehensive statement
        
    I should also like to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his comprehensive statement earlier in the general debate. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    We would also like to thank the Chairman of the Committee, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his comprehensive statement on the Committee's work. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة، السفير بول بادجي ممثل السنغال، على بيانه الشامل بشأن عمل اللجنة.
    I would like to thank Mr. ElBaradei for his comprehensive statement, made earlier today. UN كما أود أن أشكر السيد البرادعي على بيانه الشامل الذي أدلى به اليوم في وقت سابق.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Canada for his comprehensive statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر سفير كندا على بيانه الشامل وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    I extend my sincere appreciation to Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his comprehensive statement. UN وأعبر عن تقديري الصادق للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل.
    In addition, we welcome the presence at this meeting of His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, the Foreign Minister of Iraq, and thank him for his comprehensive statement. UN علاوة على ذلك، نرحب بوجود صاحب المعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، ونشكره على بيانه الشامل.
    I also express appreciation to Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his comprehensive statement at the 2nd meeting. UN وأعرب كذلك عن تقديري للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل في الجلسة الثانية.
    The Under-Secretary-General, my good friend Mr. Dhanapala, deserves to be thanked in particular for his comprehensive statement. UN ويستحق وكيل الأمين العام، صديقي العزيز السيد دانابالا، الشكر بصورة خاصة على بيانه الشامل.
    Delegations thanked the Executive Secretary for his comprehensive statement and expressed confidence in his leadership. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    Delegations thanked the Executive Secretary for his comprehensive statement and expressed confidence in his leadership. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    The delegation of Belarus would also like to thank Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala for his comprehensive statement covering all the major aspects of the Commission's activities. UN ويود وفد بيلاروس أيضا أن يشكر السيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام، على بيانه الشامل الذي تناول جميع المجالات الرئيسية في أنشطة الهيئة.
    We are grateful, of course, to the Under-Secretary-General, Mr. Dhanapala, who was with us this morning, for his comprehensive statement, which should guide our deliberations. UN ونحن ممتنون، بالطبع، لوكيل الأمين العام، السيد رانابالا، الذي حضر معنا صباح هذا اليوم، على بيانه الشامل الذي وافانا به والذي ينبغي أن نسترشد به في مداولاتنا.
    I also would like to express my sincere thanks to Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his comprehensive statement at the 2nd meeting. UN كما أود أن أعرب عن شكري الصادق للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل الذي أدلى به في الجلسة الثانية.
    My delegation is very grateful to Under-Secretary-General for Disarmament Affairs Jayantha Dhanapala for his comprehensive statement on the key issues facing the First Committee this year. UN ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة.
    Several speakers thanked the Administrator for his comprehensive statement. UN ٧١ - وشكر متكلمون عديدون مدير البرنامج على بيانه الشامل.
    I would also like to take this opportunity to commend Mr. Laisenia Qarase, Prime Minister and Minister for National Reconciliation and Unity in the Interim Administration of the Republic of the Fiji Islands, for his eloquent statement on the situation in Fiji. We would also like to extend our appreciation to Mr. Danny Philip, Minister for Foreign Affairs of the Solomon Islands, for his comprehensive statement. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على دولة السيد ليسينيا كاراسي، رئيس الوزراء ووزير المصالحة الوطنية وشؤون الوحدة في الإدارة المؤقتة لجمهورية جزر فيجي لبيانه البليغ عن الحالة في فيجي، ونود كذلك أن نعرب عن تقديرنا للسيد داني فيليب وزير خارجية جزر سليمان على بيانه الشامل.
    Mr. Butler (Australia): I should like to begin this statement by thanking the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Hans Blix, for his comprehensive statement given to the Assembly. UN السيد بتلر )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ هذا البيان بشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، على بيانه الشامل الذي أدلى به أمام الجمعية.
    The PRESIDENT: I should like to thank Ambassador François Rivasseau for his comprehensive statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر السفير فرانسوا ريفاسو على بيانه الشامل والعبارات الرقيقة التي وجهها للرئاسة.
    Mr. Dauth (Australia): Like others, I want to begin by thanking Director General ElBaradei for his comprehensive statement on the achievements of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and on the challenges it will face over the coming year. UN السيد داوث (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أود، مثلي مثل غيري، أن أبدأ بشكر المدير العام البرادعي على بيانه الشامل عن منجزات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعن التحديات التي ستواجهها طوال العام القادم.
    We would like to express our thanks and appreciation to the Under-Secretary-General of the Department for Disarmament Affairs for the comprehensive statement he made on the issues of disarmament and international security, and for his valuable efforts to deal with the issues that face our world today in disarmament and the consolidation of international peace and security. UN كما نعرب عن تقديرنا وشكرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل الذي أدلى به حول قضايا نزع السلاح والأمن الدولي وعلى جهوده القيمة التي يبذلها لخدمة القضايا التي تواجه عالمنا اليوم في مجال نزع السلاح وتوطيد الأمن والاستقرار الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus