"على تحقيق المساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on gender equality
        
    • for achieving gender equality
        
    • to achieve gender equality
        
    • for gender equality
        
    • to promote gender equality
        
    • on achieving gender equality
        
    • to gender equality
        
    • towards gender equality
        
    • on the achievement of gender equality
        
    • in achieving gender equality
        
    • the promotion of gender equality
        
    • to advance gender equality
        
    • to realize gender equality
        
    • for the achievement of gender equality
        
    The heads of all Norwegian schools are responsible for ensuring that work on gender equality has high priority. UN تناط بمديري جميع المدارس النرويجية مسؤولية كفالة إيلاء أولوية عالية للعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In the budget for 2010, funds will be allocated to work on gender equality and anti-discrimination in Sami areas. UN وفي ميزانية عام 2010، سوف تخصص أموال في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز في مناطق شعب سامي.
    In particular, male violence against women and girls is antithetical to the establishment of an enabling environment for achieving gender equality. UN لا سيما وأن عنف الرجل ضد المرأة والفتاة متناقض مع تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Danish national sports agencies, together with NGOs, work for gender equality. UN وتعمل الوكالات الدانمركية الوطنية المعنية بالرياضة، إلى جانب المنظمات غير الحكومية على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    States were further urged to promote gender equality and equal access to basic social services and to mainstream a gender perspective in all development policies and programmes. UN كما حثت الدول على تحقيق المساواة بين الجنسين وإتاحة الفرص المتساوية للوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية وتعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الإنمائية.
    This misunderstanding has the unfortunate result of inadequate focus on achieving gender equality and women's empowerment. UN ويؤدي سوء التفاهم هذا للأسف إلى عدم التركيز على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما فيه الكفاية.
    It also requires employers to work actively on gender equality and report annually on the activities in their enterprises. UN كما يُلزم أرباب العمل بالعمل بنشاط على تحقيق المساواة بين الجنسين وتقديم تقارير سنوية عن الأنشطة المبذولة في مؤسساتهم.
    UNHCR has strengthened their skills through training, including training on gender equality. UN وعززت المفوضية مهاراتهن من خلال التدريب، بما في ذلك التدريب على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Government also funded 14 projects focused on gender equality throughout Austria. UN ومولت الحكومة أيضا 14 مشروعا تركز على تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع أنحاء النمسا.
    We share the goal of creating an enabling environment for achieving gender equality and for the advancement of women by addressing education, health, work, and violence. UN فنحن نشارك في هدف تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عن طريق معالجة القضايا المتعلقة بالتعليم والصحة والعمل والعنف.
    Enhanced participation of women in development: an enabling environment for achieving gender equality and the advancement of women, taking into account, inter alia, the fields of education, UN تعزيز مشاركة المرأة في التنمية: تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، تأخذ في الاعتبار عدة ميادين منها التعليم والصحة والعمل
    2006 Enhanced participation of women in development: an enabling environment for achieving gender equality and the advancement of women, taking into account, inter alia, the fields of education, health and work UN تعزيز مشاركة المرأة في التنمية: تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، تأخذ في الاعتبار عدة ميادين منها التعليم والصحة والعمل
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Participants committed themselves to working for gender equality in education and gender parity in enrolment by 2005. UN وتعهد المشتركون بالعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم وتساوي الجنسين في معدل الالتحاق بحلول عام 2005.
    We recognize the leadership role of women, and we resolve to promote gender equality and women's empowerment and to ensure their full and effective participation in sustainable development policies, programmes and decision-making at all levels. UN ونسلم بالدور القيادي للمرأة، ونؤكد عزمنا على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وضمان مشاركتها على نحو تام وفعال في وضع سياسات وبرامج التنمية المستدامة وفي صنع القرارات المتصلة بذلك على كافة المستويات.
    The Government's current focus is on achieving gender equality and eliminating gender discrimination in the content of education. UN وتركز الحكومة حاليا على تحقيق المساواة بين الجنسين وإزالة التفرقة على أساس نوع الجنس في محتوى التعليم.
    (d) (i) Number of key decision-making forums where the presence of gender-equality experts, advocates, and organizations result in stronger commitments to gender equality UN على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة يؤدي حضور دعاة المساواة بين الجنسين إلى قطع التزامات أقوى
    Singapore recognized Malaysia's impressive efforts in working towards gender equality. UN وأعربت سنغافورة عن تقديرها لجهود ماليزيا الرائعة في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Indeed, reproductive rights have a significant impact on the lives of women and girls and thus on the achievement of gender equality. UN والواقع أن لهذه الحقوق الإنجابية أثر كبير على حياة النساء والفتيات ومن ثم على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Include the protection and empowerment of migrant women in achieving gender equality in the future programme of work; UN :: إدارج حماية المهاجرات ومساعدتهن على تحقيق المساواة بين الجنسين في برنامج العمل المقبل؛
    The Political Declaration further emphasized that men must involve themselves and take joint responsibility with women for the promotion of gender equality. UN وأكد الإعلان السياسي كذلك أنه يجب على الرجل أن يشارك في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وأن يتحمل المسؤولية المشتركة مع المرأة في هذا الصدد.
    DAWNE is a member of the Women's Coalition for the International Conference on Population and Development (ICPD), which brings together over 110 non-governmental organizations from across the globe, working together to support the implementation of the Cairo Programme of Action and, in doing so, to advance gender equality and sexual and reproductive health and rights. UN إن حركتنا عضو في الائتلاف النسائي من أجل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي يجمع أكثر من ١١٠ منظمات غير حكومية من كل أنحاء العالم تعمل معا لدعم تنفيذ برنامج عمل القاهرة، وتعمل أيضا، بقيامها بذلك، على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالحقوق الجنسية والصحية اﻹنجابية.
    166. The Committee encourages the Government to realize gender equality and requests that it include in its next report detailed information on the impact of policies and programmes aimed at implementing the Convention and achieving gender equality. UN ١٦٦ - وتشجع اللجنة الحكومة على تحقيق المساواة بين الجنسين وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن تأثير السياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    This has tremendous implications for the achievement of gender equality if the MDGs were rewritten to include equality in life expectancy. MDG UN وهذا الأمر له آثار هائلة على تحقيق المساواة بين الجنسين إن أُعيد صياغة الأهداف الإنمائية للألفية لتشمل المساواة في التوقعات العمرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus