"على ترشيح من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the nomination of
        
    • on nomination by
        
    • nominated by
        
    It consists of 24 experts appointed in their personal capacity by the Council upon the nomination of the Secretary-General. UN وتتألف اللجنـة من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح من الأمين العام.
    Member of the United Nations Human Rights Committee, elected on the nomination of the Government of Ireland by the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights UN :: عضو بلجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وقد انتُخب بناء على ترشيح من حكومة آيرلندا من جانب الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    Justices of the Supreme Court are appointed by the Riigikogu on nomination by the Chief Justice. UN كما يعين البرلمان قضاة المحكمة العليا بناء على ترشيح من رئيس القضاة.
    According to article 15, paragraph 4, of the Statute of the International Tribunal, the Prosecutor is appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General. UN ووفقا للفقرة 4 من المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، يتولى مجلس الأمن تعيين المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The judges of the lower courts are appointed by the Cabinet based on the nomination of the Supreme Court. UN وقضاة المحاكم الأدنى يعينهم مجلس الوزراء بناء على ترشيح من المحكمة العليا.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN والمفوض السامي تنتخبه الجمعية العامة للأمم المتحدة بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The Prosecutor is appointed by the Security Council on the nomination of the Secretary-General. UN ويعيِّن مجلس الأمن المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام.
    It is headed by a Secretary-General, who is appointed by the Governing Council on the nomination of the President of the Institute. UN ويرأسها أمين عام يعيّنه مجلس الإدارة بناءً على ترشيح من رئيس المعهد.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The High Commissioner is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    The Committee is composed of 24 members serving in their individual capacity who are appointed by the Council on the nomination of the Secretary-General for terms of office of three years. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يشغلون وظائفهم بصفتهم الشخصية، ويعينهم المجلس بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات.
    In accordance with paragraph 13 of the statute, the United Nations High Commissioner for Refugees is elected by the Assembly on the nomination of the Secretary-General. UN ووفقا للفقرة 13 من النظام الأساسي، تنتخب الجمعية العامة مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بناء على ترشيح من الأمين العام.
    The High Commissioner, who is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General, provides the overall direction, supervision and management of the activities under this programme. UN ويقوم المفوض السامي، الذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح من الأمين العام، بتوفير التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج.
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    25.8 The High Commissioner, who is elected by the General Assembly on the nomination of the Secretary-General, provides the overall direction, supervision and management of the activities under this programme. UN 25-8 ويقوم المفوض السامي، الذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح من الأمين العام، بتوفير التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة المنفذة في إطار هذا البرنامج.
    The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. UN ويتألف المجلس الاستشاري الخاص من رئيس يعينه الأمين العام بناء على ترشيح من رئيس محكمة العدل الدولية، ومن أربعة أعضاء يعينهم الأمين العام بالاتفاق مع مجلس الموظفين.
    In accordance with article 16, paragraph 4, of the statute of the Tribunal, the Prosecutor is appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General. UN ووفقا للفقرة 4 من المادة 16 من النظام الأساسي للمحكمة، يتولى مجلس الأمن تعيين المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام.
    4. The Prosecutor shall be appointed by the Security Council on nomination by the SecretaryGeneral. UN 4 - يعين مجلس الأمن المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام.
    According to article 15, paragraph 4, of the statute of the Tribunal, the Prosecutor is appointed by the Security Council on nomination by the Secretary-General and shall serve a four-year term. UN ووفقا للفقرة 4 من المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة، يعين مجلس الأمن المدعي العام بناء على ترشيح من الأمين العام، ويشغل هذا المنصب لمدة أربع سنوات.
    The president and three members are directly nominated by the Prince, while the three others are appointed at the suggestion of the National Council, but may not be members of it. UN ويعين الأمير مباشرة رئيس المجلس وثلاثة من أعضائه، بينما يُعيَّن الأعضاء الثلاثة الآخرون بناء على ترشيح من المجلس الوطني من غير أعضائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus