Parties that have ratified up to the Montreal Amendment and have yet to ratify the Beijing Amendment | UN | الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديل بيجين |
The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. | UN | وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع. |
The representative of Jordan said that his country had also ratified the Beijing Amendment. | UN | وقال ممثل الأردن إن بلده هو أيضاً قد صدق على تعديل بيجين. |
He urged countries to ratify the Beijing Amendment in order to bring it to life. | UN | وحث السيد كاتيلن البلدان على التصديق على تعديل بيجين لبعثه إلى الحياة. |
Subsequent to the time this paragraph was forwarded to the Meeting of the Parties by the Implementation Committee, Austria and Latvia ratified the Beijing Amendment. | UN | عقب إحالة هذه الفقرة إلى اجتماع الأطراف من جانب لجنة التنفيذ صادقت النمسا ولاتفيا على تعديل بيجين. |
(i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon; | UN | ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب؛ |
The Party has confirmed that the process of ratification of the Beijing Amendment is under way by the Belgian authorities; | UN | وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛ |
(i) Notified the Secretariat that it intends to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; | UN | ' 1` إخطار الأمانة بأنها تنوي التصديق على تعديل بيجين أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛ |
The party was facing trade sanctions, but the efforts of the Secretariat to ensure ratification of the Beijing Amendment had yet to bear fruit. | UN | فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج. |
The representative of Kazakhstan said that the ratification of the Beijing Amendment by her country's parliament was under way and would be completed by the end of 2013. | UN | وقالت ممثلة كازاخستان إن تصديق برلمان بلدها على تعديل بيجين جارٍ وسينتهي بنهاية عام 2013. |
There were recent encouraging signs, however, that ratification of the Beijing Amendment would be achieved in the coming months. | UN | بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة. |
The issue was further complicated by the fact that the party had yet to ratify the Beijing Amendment. | UN | إلا أن ما يزيد المسألة تعقيدا هو أن الطرف ما زال يتعين عليه التصديق على تعديل بيجين. |
The Secretariat is currently working with Mauritania with a view to its ratifying the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. | UN | 2 - وتعمل الأمانة حالياً مع موريتانيا بقصد أن تقوم بالتصديق على تعديل بيجين المُدخَل على بروتوكول مونتريال. |
196 parties to the Protocol have ratified the Beijing Amendment | UN | صدَّق 196 طرفاً في البروتوكول على تعديل بيجين |
1 party, Mauritania, has yet to ratify the Beijing Amendment | UN | ما زال يتعيَّن على طرف هو موريتانيا أن يصدِّق على تعديل بيجين |
196 parties to the Protocol have ratified the Beijing Amendment | UN | صدَّق 196 طرفاً في البروتوكول على تعديل بيجين |
1 party, Mauritania, has yet to ratify the Beijing Amendment | UN | ما زال يتعيَّن على طرف هو موريتانيا أن يصدِّق على تعديل بيجين |
3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol | UN | 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال |
The parties will review the status of ratification of the Beijing Amendment. | UN | 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين. |
2. To note that, as at 1 November 2014, [195] parties had ratified the Beijing Amendment to the Montreal Protocol; | UN | 2 - يشير إلى أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان [195] طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛ |