"على تعليم جيد النوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to quality education
        
    • to a quality education
        
    • good quality education
        
    The Committee expresses concern at the unequal access to quality education at all levels for girls of foreign origin and at the indication of the high level drop-out rate from school at various levels among these girls. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم مساواة الفتيات الأجنبيات الأصل بغيرهن من حيث فرص الحصول على تعليم جيد النوعية على جميع المستويات، وإزاء الدلائل على ارتفاع نسبة تسرّبهن من المدرسة على مختلف المستويات.
    In addition, reducing inequalities, promoting gender equality and ensuring equal access to quality education are examples of additional outcomes to which the sustainable development goals can contribute. UN ومن أمثلة النواتج الإضافية التي يمكن أن تسهم أهداف التنمية المستدامة في تحقيقها الحد من أوجه الظلم والنهوض بالمساواة بين الجنسين وكفالة تكافؤ فرص الحصول على تعليم جيد النوعية.
    In 2008, Norway will host a high-level international conference on education for all and will focus on measures to include the many children who are without access to quality education. UN وفي عام 2008، ستستضيف النرويج مؤتمراً دولياً رفيع المستوى معنياً بالتعليم للجميع وسيركز على تدابير لتشمل الأطفال العديدين الذين لا يحصلون على تعليم جيد النوعية.
    The Committee also expresses concern at the unequal access to quality education at all levels for girls of foreign origin and at the indication of the high level drop-out rate from school at various levels among these girls. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء عدم مساواة الفتيات الأجنبيات الأصل بغيرهن من حيث فرص الحصول على تعليم جيد النوعية على جميع المستويات، وإزاء الدلائل على ارتفاع نسبة تسرّبهن من المدرسة على مختلف المستويات.
    In the field of education, Peru has made a central commitment to guaranteeing the right to a quality education for all children and adolescents. UN وفي مجال التعليم، التزمت بيرو التزاما راسخا بكفالة الحق في الحصول على تعليم جيد النوعية لجميع الأطفال والمراهقين.
    :: Girls have the same right as boys to a good quality education. UN للفتيات ذات الحق مثل الفتيان في الحصول على تعليم جيد النوعية.
    Provision of jobs, payments of living wages and access to quality education, adequate health facilities and shelter, especially in the developing countries, would help to reduce corrupt practices. UN ومن شأن توفير الوظائف ودفع أجور تكفي نفقات المعيشة والحصول على تعليم جيد النوعية وتأمين مرافق صحية ملائمة ومساكن لائقة، لا سيما في البلدان النامية، أن يساعد على التقليل من الممارسات الفاسدة.
    Commitment 6. Attain universal and equitable access to quality education and primary health care UN الالتزام 6 - بلوغ هدف توفير فرص حصول الجميع بشكل منصف على تعليم جيد النوعية وعلى الرعاية الصحية الأولية
    The positive impact of the programme lies in women having enhanced access to quality education and having built and strengthened their capabilities to effectively participate in village level educational processes. UN ويكمُن الأثر الإيجابي للبرنامج في تحسين فرص حصول النساء على تعليم جيد النوعية والمشاركة، بعد بناء قدراتهن وتعزيزها، بصورة فعالة في العمليات التعليمية على مستوى القرية.
    Parents must have access to decent work or alternative income generation schemes so that they no longer depend on their children's income for survival and children must be provided with access to quality education. UN ولا بد أن تتوفر للوالدين إمكانية الحصول على عمل لائق أو مشاريع بديلة للحصول على الدخل كي لا يعولوا آنئذ على الدخل الذي يدره أطفالهم من أجل البقاء ويتعين إتاحة الإمكانيات للأطفال لكي يحصلوا على تعليم جيد النوعية.
    Continue to improve its education system and ensure access to quality education for all (Singapore); UN 114-128 مواصلة تحسين نظام التعليم وضمان فرص الحصول على تعليم جيد النوعية للجميع (سنغافورة)؛
    67. He welcomed the Secretary-General's Education First initiative, launched in September 2012, which should lead to improved access to quality education for children, young people and adults alike. UN 67 - وأعرب عن ترحيب وفده بمبادرة الأمين العام " التعليم أولا " ، التي أعلنها في أيلول/سبتمبر 2012، والتي من شأنها أن تحسن إمكانية حصول الأطفال والشباب والكبار على حد سواء على تعليم جيد النوعية.
    20. Article 65 of the Constitution of Cambodia of 1993, as amended in 1999, stipulates that the State is to protect and upgrade citizens' rights to quality education at all levels and take the necessary steps for quality education to reach all citizens. UN 20 - وتنص المادة 65 من دستور كمبوديا لعام 1993، بصيغته المعدلة في عام 1999، على أن تتولى الدولة حماية وترقية حق المواطنين في الحصول على تعليم جيد النوعية في جميع المستويات، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة وصول التعليم ذي النوعية الجيدة إلى جميع المواطنين.
    Challenges also remain in addressing non-communicable diseases; communicable diseases and environmental health; access to sexual and reproductive health care; maternal, child and adolescent health; full access to quality education at all levels; access to quality and affordable education and improvement in health-care systems. UN ولا تزال هذه الدول تواجه أيضا تحديات على مستوى الأمراض غير المعدية؛ والأمراض المعدية والصحة البيئية؛ والحصول على خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية؛ والخدمات الصحية الموجهة للأمهات والأطفال والمراهقين؛ وحصول الجميع على تعليم جيد النوعية في جميع المستويات؛ والحصول على تعليم جيد النوعية وبكلفة معقولة؛ وتحسين نظم الرعاية الصحية.
    Ms. Persic (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) said that the Rio+20 Conference had reaffirmed the principle that universal access to quality education at all levels was essential for achieving sustainable development. UN 41 - السيدة بيرسيك (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو): قالت إن مؤتمر ريو+20 قد أكد من جديد مبدأ حصول الجميع على تعليم جيد النوعية على جميع المستويات وأنه أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    Challenges also remain in addressing non-communicable diseases; communicable diseases and environmental health; access to sexual and reproductive health care; maternal, child and adolescent health; full access to quality education at all levels; access to quality and affordable education and improvement in health-care systems. UN ولا تزال هذه الدول تواجه أيضا تحديات على مستوى الأمراض غير المعدية؛ والأمراض المعدية والصحة البيئية؛ والحصول على خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية؛ والخدمات الصحية الموجهة للأمهات والأطفال والمراهقين؛ وحصول الجميع على تعليم جيد النوعية في جميع المستويات؛ والحصول على تعليم جيد النوعية وبكلفة معقولة؛ وتحسين نظم الرعاية الصحية.
    287. As established in article 3, paragraph 1, of the Education Act, adopted in 2007, the main principles of State education policy are equality of rights for all citizens to quality education, universal access to education at all levels on the basis of a person's intellectual development and psychological, physiological and individual aspects, and respect for human rights and freedoms. UN 287- بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من قانون " التعليم في جمهورية كازاخستان " الذي اُعتمد في عام 2007، المبادئ الأساسية لسياسة الدولة في ميدان التعليم هي المساواة في الحقوق بين جميع المواطنين في الحصول على تعليم جيد النوعية وفي الوصول إلى التعليم على جميع المستويات للجميع استناداً إلى النمو العقلي والسمات النفسية والفيزيولوجية والشخصية واحترام حقوق وحريات الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus