"على تفاصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • details on
        
    • details of the
        
    • for details
        
    • on the details
        
    • on particulars
        
    • the breakdown
        
    • detailed
        
    • of the details
        
    • on details
        
    • details for
        
    • details the
        
    • a breakdown
        
    • details about the
        
    • details concerning the
        
    • detail on
        
    More details on the composition of both institutions, particularly with regard to female representation, would be welcomed. UN وسيرحب بالحصول على تفاصيل أوفى عن تشكيل هاتين المؤسستين، ولا سيما فيما يتصل بتمثيل المرأة.
    However, the database does not contain details on seizure operations or modalities and methods of transportation utilized by the traffickers. UN غير أنَّ قاعدة البيانات لا تحتوي على تفاصيل عن عمليات الضبط أو طرائق وأساليب النقل التي يستخدمها المتّجرون.
    It would be useful to have details of the conditions in which public emergencies had been declared. UN وأضافت أنه من المفيد الاطلاع على تفاصيل للأحوال التي تُعلن في ظلها حالات الطوارئ العامة.
    Please view the online training manual for details of how to do this. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    Discussions focused on the details of a road map for the reintroduction of local judges and prosecutors to the Mitrovica courthouse. UN وتركزت المناقشات على تفاصيل خارطة طريق لإعادة إدخال القضاة والمدعين العامين المحليين إلى محكمة ميتروفيتسا.
    Clearly, however, such indicators as the utilization factor can depend on particulars that do not apply to all United Nations bodies. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن مؤشرات من قبيل معامل الاستفادة، يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات الأمم المتحدة.
    2. Directs the Executive Secretary to effect the above corrections and to provide copies of the tables containing the breakdown of the amounts to be paid to the affected individual claimants to each respective Government. UN ٢- يطلب من اﻷمين التنفيذي إجراء التصويبات الواردة أعلاه وتزويد كل حكومة من الحكومات المعنية بنسخ من الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي ينبغي أن تُدفع لكل من أصحاب المطالبات المتأثرين.
    As the Egyptians for him, he read the stars like a map and he tries to find details on the end of time. Open Subtitles و كما كان المصريون من قبله , كان نوستراداموس يقرأ النجوم كخريطة و كان يحاول الحصول على تفاصيل لذلك اليوم الأخير
    details on the methods, data sources and other information can be found in UNEP/AMAP (2008) UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن أساليب ومصادر البيانات والمعلومات الأخرى في تقرير الحصر السالف الذكر.
    Furthermore, additional details on the specific reasons for the postponement of programmed outputs are available online. Total postponed UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطّلاع على شبكة الإنترنت على تفاصيل إضافية عن الأسباب المحدّدة لتأجيل النواتج المبرمجة.
    details of the Commission's consideration of this matter may be found in paragraphs 30-85 below. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل نظر اللجنة في هذه المسألة في الفقرات ٣٠ الى ٨٥ أدناه.
    Once details of the loan had been worked out, it would be debated in the form of a supplementary appropriation bill. UN وحينما يتفق على تفاصيل القرض، سيناقش في شكل مشروع قانون تكميلي للاعتمادات.
    details of the requirements by mission are set out in the table below. UN ويحتوي الجدول التالي على تفاصيل الاحتياجات حسب البعثة.
    Please view the online training manual for details of how to do this. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    See table 25 in the Annex of this State report for details on the national numbers of students in the Bahamian educational system. UN انظر الجدول 25 من مرفق هذا التقرير للاطلاع على تفاصيل الأرقام الوطنية للطلبة في النظام التعليمي لجزر البهاما.
    Admittedly, there was no broad consensus on the details of the concept. UN ومن المسلم به أنه لم يكن هناك توافق آراء موسع على تفاصيل المفهوم.
    The precise cost of all these reforms will obviously depend on the details still to be worked out. UN ومن الواضح أن حجم التكلفة الدقيق لكل هذه الإصلاحات يتوقف على تفاصيل لم تحدد بعد.
    Clearly, however, such indicators as the utilization factor can depend on particulars that do not apply to all United Nations bodies. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن مؤشرات من قبيل معامل الاستفادة، يمكن أن تعتمد على تفاصيل لا تنطبق على جميع هيئات الأمم المتحدة.
    2. Directs the Executive Secretary to effect the above corrections and to provide copies of the tables containing the breakdown of the amounts to be paid to the affected individual claimants to each respective Government. UN ٢- يطلب من اﻷمين التنفيذي إجراء التصويبات الواردة أعلاه وتزويد كل حكومة من الحكومات المعنية بنسخ من الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي ينبغي أن تُدفع لكل من أصحاب المطالبات المتأثرين.
    For the detailed list of speakers, see annex II. UN وللاطلاع على تفاصيل قائمة المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    The Board would be informed of the details and results of the undertaking, as well as of the overall undertaking regarding BC/DR. UN وقال إنه سيتم اطلاع المجلس على تفاصيل هذ العمل ونتائجه، فضلا عن مجمل العمل المضطلع به بشأن خطة الاستمرارية والاستعادة.
    As a result of these meetings, commentaries on details of the draft law were considered and the procedure for further work was agreed upon. UN ونتيجةً لهذه الاجتماعات، تم النظر في التعليقات على تفاصيل مشروع القانون والاتفاق على الإجراء لمزيد العمل بهذا الخصوص.
    details for all proposed changes are available on the Classifications web site. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل جميع التغييرات المقترحة في موقع التصنيفات على شبكة الإنترنت.
    Table 2 below details the requirements by duty station and type of expenditure. Table 2 UN ويحتوي الجدول 2 الوارد أدناه على تفاصيل الاحتياجات مصنفة حسب مركز العمل ونوع الإنفاق.
    With respect to table 2.5 in the proposed programme budget, she would welcome a breakdown of expenditure by policy-making body. UN وفيما يتعلق بالجدول ٢-٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، قالت إنها ترحب بالحصول على تفاصيل لنفقات جهاز تقرير السياسة.
    for details about the programme, see our comments on article 12 in this report. UN وللاطلاع على تفاصيل عن هذا البرنامج، انظر تعليقاتنا على المادة ١٢ في هذا التقرير.
    for details concerning the activities of the Presidency in the first financial period of the Court see Part One, paragraph 40, of the present document. UN وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    I've got a security detail on him and I'm gonna bring his stuff to our I.T. guys, see if they can get it fired up again. Open Subtitles لقد حصلت على تفاصيل أمنيه بشأنه، وسوف أحضر أشياؤه لفريق التقنية لدينا لمحاولة معرفة أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus