There is no chance whatsoever of achieving the MDGs without a strengthened focus on women's empowerment. | UN | ولا توجد أية فرصة على الإطلاق لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بدون تعزيز التركيز على تمكين المرأة. |
There is, unfortunately, less progress to build upon for the seventh outcome, which focuses on women's empowerment. | UN | ولكن، لسوء الحظ، لا يوجد تقدم كاف للبناء عليه في النتيجة السابعة، التي تركز على تمكين المرأة. |
The organization works to empower women through leadership training and promoting environmental awareness to women and the local community. | UN | تعمل المنظمة على تمكين المرأة من خلال تدريبها على القيادة وتعزيز الوعي البيئي لدى النساء والمجتمع المحلي. |
In this endeavour, special emphasis has been placed on the empowerment of women and their participation in all aspects of the national endeavour. | UN | في هذا المسعى، تم التركيز بشكل خاص على تمكين المرأة ومشاركتها في جميع مناحي المسعى الوطني. |
In 2010, the quarterly magazine focused on empowering women, global health and the United Nations Academic Impact. | UN | وفي عام 2010، ركزت المجلة الفصلية على تمكين المرأة والصحة العالمية والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة. |
Preserving and developing traditional extensive farming systems through training and capacity-building in animal welfare practices and veterinary care, therefore has a direct and positive impact on women's empowerment. | UN | فالحفاظ على نُظم الزراعة الواسعة التقليدية وتطويرها من خلال التدريب وبناء القدرات في مجال ممارسات رعاية الحيوانات والرعاية البيطرية، له بالتالي تأثير مباشر وإيجابي على تمكين المرأة. |
Goals 2 and 3 focus on women's empowerment. There is no empowerment that is not based on education. | UN | فالهدف 2 والهدف 3 يركِّزان على تمكين المرأة وليس هناك شيء اسمه التمكين إلاّ ويستند إلى التعليم. |
It convened a colloquium at Harare in 1996 to devise regional strategies for the Platform for Action that focus on women’s economic empowerment. | UN | فقد عقد ندوة في هراري في عام ١٩٩٦ بهدف استنباط استراتيجيات إقليمية لمنهاج العمل تركز على تمكين المرأة اقتصاديا. |
The impact of information and communication technologies and new media on women's empowerment | UN | تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام الجديدة على تمكين المرأة |
As such, the Association submits that the eradication of poverty and hunger in Armenia is dependent on women's empowerment. | UN | ومن هذا المنطلق، فإن الرابطة تقول بأن القضاء على الفقر والجوع في أرمينيا يتوقف على تمكين المرأة. |
UNCDF programmes also help to empower women, and are designed to catalyse larger capital flows from the private sector, national Governments and development partners for maximum impact in terms of the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وتساعد برامج الصندوق أيضا على تمكين المرأة وتهدف إلى حفز تدفقات رأسمالية أكبر من القطاع الخاص والحكومات الوطنية والشركاء الإنمائيين من أجل تعظيم ما لذلك من أثر من حيث تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNCDF programmes also help to empower women, and are designed to catalyse larger capital flows from the private sector, national Governments and development partners for maximum impact in terms of the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | كما تساعد برامج الصندوق على تمكين المرأة وتهدف إلى حفز تدفقات رأسمالية أكبر من القطاع الخاص والحكومات الوطنية والشركاء الإنمائيين من أجل تعظيم ما لذلك من أثر من حيث تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In particular, a special focus was needed to empower women as critical agents of change. | UN | ومن الضروري التركيز بوجه خاص على تمكين المرأة باعتبارها عامل تغيير حاسم. |
These two work hand-in-hand in their focus on the empowerment of women. | UN | ويشترك هذان الصكان في تركيزهما على تمكين المرأة. |
Furthermore, a number of programmes have been implemented with special focus on the empowerment of women and the girl child across the country and to bring them in the mainstream of the society. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تنفيذ عدد من البرامج مع تركيز خاص على تمكين المرأة والطفلة عبر البلد وإدخالهن في صلب حياة المجتمع. |
:: The first two issues in 2010 of the UN Chronicle magazine focused on the empowerment of women and on global health, respectively. | UN | :: يركز أول عددين من مجلة وقائع الأمم المتحدة في عام 2010 على تمكين المرأة والصحة العالمية على التوالي. |
We also concur with the special emphasis on empowering women and reducing poverty as major objectives of development. | UN | ونوافق أيضا على التأكيد بصورة خاصة على تمكين المرأة والتقليل من الفقر بوصفهما هدفين رئيسيين للتنمية. |
Its results had shown that efforts should be focused on empowering women in family affairs and on giving them access to housing. | UN | وأظهرت نتائجه أن الجهود ينبغي أن تركز على تمكين المرأة في شؤون الأسرة وعلى توفير سبل حصولها على السكن. |
The Royal Government of Cambodia has worked to enable women to participate in all recreational, sporting and cultural activities. | UN | وقد عملت حكومة كمبوديا على تمكين المرأة من المشاركة في كل الأنشطة الترفيهية والرياضية والثقافية. |
Gender mainstreaming must be accompanied by specific attention to women's empowerment. | UN | ويتعين أن يترافق إدماج البُعد الجنساني في السياسات العامة بتركيز محدد على تمكين المرأة. |
Discussions of the relationship between climate change and population growth, for instance, have significant implications for women's empowerment. | UN | كما أن للمناقشات بشأن العلاقة بين تغير المناخ ونمو السكان مثلاً تداعيات هامة على تمكين المرأة. |
The importance of progress in the areas of health and education is evident, both in their own right but also in creating an enabling environment for the empowerment of women and in making progress in the fight against poverty. | UN | ولا تتضح أهمية الصحة والتعليم في حد ذاتهما فحسب، بل في تهيئة بيئة قادرة على تمكين المرأة وفي إحراز تقدم في مكافحة الفقر أيضاً. |
This had a significant impact on empowerment of women as well as the effectiveness of the HSEP on family health services. | UN | وكان لذلك تأثير كبير على تمكين المرأة وعلى فعالية برنامج تطوير القطاع الصحي فيما يخص الخدمات الصحية للأسرة. |
Building democratic and inclusive societies conducive to the empowerment of women and youth | UN | بناء مجتمعات ديمقراطية تشرك الجميع وتساعد على تمكين المرأة والشباب |
The fund targeted vulnerable and poor sectors of society, which mainly comprised women, and empowered women to enter the labour market. | UN | ويستهدف هذا الصندوق فئات المجتمع الضعيفة والفقيرة التي تتكون أساسا من النساء، ويعمل على تمكين المرأة من دخول سوق العمل. |
Greater emphasis will be given to empowerment of women to increase women's control over their lives and to increase the ability of women to influence the direction of society. | UN | وسيجري إيلاء مزيد من التركيز على تمكين المرأة بهدف زيادة سيطرة المرأة على حياتها وتعزيز قدرتها على التأثير على الاتجاه الذي ينتهجه المجتمع. |
20. As regards the role of women in development, policy measures should focus on enabling women to play their full role in development. | UN | ٢٠ - وفيما يتعلق بدور المرأة في التنمية، ينبغي تركيز التدابير في مجال السياسة العامة على تمكين المرأة من أداء دورها كاملا في التنمية. |
3. Also requests the Executive Director to strengthen efforts to assist Governments in empowering women to participate in the decision-making process on environmental matters and in providing them with information on the environment; | UN | ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز الجهود لمساعدة الحكومات على تمكين المرأة من المشاركة في عمليات صنع القرار بشأن المسائل البيئية وتزويدها بمعلومات عن البيئة؛ |
Noting that women in situations of armed conflict and post-conflict situations continue to be often considered as victims and not as actors in addressing and resolving situations of armed conflict and stressing the need to focus not only on protection of women but also on their empowerment in peacebuilding, | UN | وإذ يشير إلى أن النساء في حالات النزاع المسلح وحالات ما بعد انتهاء النزاع لا تزال تعتبر في كثير من الأحيان كضحايا وليس كأطراف فاعلة في معالجة وحل حالات النزاع المسلح، ويشدد على ضرورة ألا يقتصر التركيز على حماية المرأة فحسب، وإنما أيضا على تمكين المرأة في بناء السلام، |