"على تنسيق أنشطتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to coordinate their activities
        
    • in coordinating their activities
        
    • in the coordination of their activities
        
    The Special Rapporteur encourages all relevant United Nations entities to coordinate their activities and responses. UN ويشجع المقرر الخاص جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على تنسيق أنشطتها واستجاباتها.
    It commends the efforts of those organizations and countries currently involved in meeting these needs and encourages them to coordinate their activities. UN ويشيد بجهود المنظمات والبلدان المشتركة حاليا في تلبية هذه الاحتياجات ويشجعها على تنسيق أنشطتها.
    The Council urges interested countries to coordinate their activities with those of UNSMA and to refrain from supporting one Afghan party against another. English Page UN ويحث المجلس البلدان المهتمة باﻷمر على تنسيق أنشطتها مع أنشطة البعثة، وعلى الامتناع عن دعم طرف أفغاني ضد طرف آخر.
    It commends the efforts of those organizations and countries currently involved in meeting these needs and encourages them to coordinate their activities. UN ويشيد بجهود المنظمات والبلدان المشتركة حاليا في تلبية هذه الاحتياجات ويشجعها على تنسيق أنشطتها.
    71. Judicial institutions in the former Yugoslavia still face crippling challenges in coordinating their activities. UN 71 - ولا تزال المؤسسات القضائية في يوغوسلافيا السابقة تواجه تحديات تعوق قدرتها على تنسيق أنشطتها.
    Organizations will continue to be engaged in the coordination of their activities on oceans under UN-Oceans and look forward to providing the necessary leadership and direction for its activities. UN وستواصل المنظمات العمل على تنسيق أنشطتها بشأن المحيطات في إطار شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وتتطلع إلى توفير القيادة والتوجيه اللازمين لأنشطة الشبكة.
    In addition, various organizations that promote youth development have been supported and encouraged to coordinate their activities. UN وعلاوة على ذلك، دُعمت مختلف المنظمات التي تعمل لتنمية الشباب وشُجعت على تنسيق أنشطتها.
    I also urge the countries with interest and influence in Afghanistan to coordinate their activities with those of the Special Mission and to refrain from supporting one Afghan party against others, thus prolonging the conflict. UN وأحث أيضا البلدان ذات المصلحة والنفوذ في أفغانستان على تنسيق أنشطتها مع تلك التي تقوم بها البعثة الخاصة، وعن الامتناع عن دعم طرف أفغاني ضد اﻷطراف اﻷخرى، اﻷمر الذي يطيل أمد الصراع.
    The Council urges interested countries to coordinate their activities with those of the Special Mission and to refrain from supporting one Afghan party against another. UN ويحث المجلس البلدان المهتمة باﻷمر على تنسيق أنشطتها مع أنشطة البعثة، وعلى الامتناع عن دعم طرف أفغاني ضد طرف آخر.
    11. Urges organizations of the United Nations system and their collaborating institutions to coordinate their activities aimed at information management, including the upgrading and updating of their databases in the field of science and technology; UN ١١ - يحث مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المتعاونة معها على تنسيق أنشطتها الرامية إلى إدارة العلومات، بما في ذلك تحسين واستكمال ما لديها من قواعد البيانات في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    As the World Health Organization (WHO) was not involved in the testing, it has urged all stakeholders involved in testing lead levels in blood and in the environment to coordinate their activities with WHO. UN وبما أن منظمة الصحة العالمية لم تشارك في الفحص. وقد حثت جميع الجهات صاحبة المصلحة المشاركة في فحص مستويات الرصاص في الدم والبيئة على تنسيق أنشطتها معها.
    His delegation also encouraged UNDCP and other organizations of the United Nations system to coordinate their activities on poverty eradication and drug control in the context of common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وأضاف إن وفد بلده كذلك يشجع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تنسيق أنشطتها الخاصة بالقضاء على الفقر ومراقبة المخدرات في سياق التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Council encourages the strengthening of coordination between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities for monitoring the full enjoyment by women of their human rights. UN ويشجع المجلس على تعزيز التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، ويشجع تلك الهيئات على تنسيق أنشطتها من أجل رصد حالة تمتع المرأة التام بحقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    Member States, non-governmental organizations and other entities concerned with the problem of landmines should be encouraged to coordinate their activities with the Service and with the United Nations local authorities responsible for mine action in the field. UN وينبغي تشجيع الدول اﻷعضاء، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الكيانات المهتمة بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية على تنسيق أنشطتها مع الدائرة ومع سلطات اﻷمم المتحدة المحلية المسؤولة عن اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في الميدان.
    This conference could help humanitarian organizations and non-governmental organizations which are well known for their effectiveness and their commitment to humanitarian assistance and which are already functioning in the region, or wish to participate in this operation, to coordinate their activities. UN ويستطيع هذا المؤتمر أن يساعد المنظمات المهتمة بالشؤون اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية التي تشتهر بفعاليتها والتزامها بتقديم المساعدات اﻹنسانية الطابع والتي تعمل في المنطقة بالفعل، أو ترغب في المشاركة في هذه العملية، على تنسيق أنشطتها.
    19. Donors, non-governmental organizations, and other entities concerned with the problem of landmines should be encouraged to coordinate their activities with the United Nations Mine Action Service and with the United Nations and local authorities responsible for mine action in the field. UN ١٩ - وينبغي تشجيع المانحين والمنظمات غير الحكومية والكيانات اﻷخرى المعنية بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية على تنسيق أنشطتها مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام ومع اﻷمم المتحدة والسلطات المحلية المسؤولة عن اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في الميدان.
    4. Urges the United Nations organizations that are working in the Economic and Social Commission for Western Asia region to coordinate their activities in order to meet regional needs and to focus, in the meetings of the regional coordination group organized by the Commission, on the progress of the region towards the realization of those goals; UN 4 - يحث مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على تنسيق أنشطتها لتلبية الاحتياجات الإقليمية والتركيز، في اجتماعات فريق التنسيق الإقليمي التي تنظمها اللجنة، على التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق تلك الأهداف؛
    4. Urges the United Nations organizations that are working in the Economic and Social Commission for Western Asia region to coordinate their activities in order to meet regional needs and to focus, in the meetings of the regional coordination group organized by the Commission, on the progress of the region towards the realization of those goals; UN 4 - يحث مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على تنسيق أنشطتها بما يلبي الاحتياجات الإقليمية والتركيز، في اجتماعات فريق التنسيق الإقليمي التي تنظمها اللجنة، على التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق تلك الأهداف؛
    42. Encourages the World Health Organization, the International Telecommunication Union and other United Nations agencies and bodies to coordinate their activities and to work closely with relevant stakeholders to develop guidelines for data exchange, which is essential to the successful implementation of health-related information and communications technology applications and the infrastructure that supports them; UN 42 - يشجع منظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها على تنسيق أنشطتها والعمل بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين لوضع مبادئ توجيهية لتبادل البيانات، باعتبار ذلك أمرا ضروريا للتنفيذ الناجح لتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالصحة والهياكل الأساسية التي تدعم تلك التطبيقات؛
    12. To promote better cooperation and transparency, a matrix of activities has been prepared, a " living document " which is updated continuously as a reference for United Nations entities/agencies and to assist them in the coordination of their activities. UN 12 - وعملا على تحسين التعاون والشفافية، تم إعداد مصفوفة للأنشطة، وهي " وثيقة حية " يجري استكمالها بصفة مستمرة بوصفها مرجعا لكيانات/وكالات الأمم المتحدة يساعدها على تنسيق أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus