"على تنظيم القاعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Al-Qaida
        
    • the AlQaida
        
    • against Al-Qaida
        
    • concerning Al-Qaida
        
    • Al Qaeda
        
    • of Al-Qaida
        
    The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List. UN وواصل الفريق أيضا عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Council renewed the mandate of the Monitoring Team and further enhanced the mandate of the Ombudsperson for de-listing requests related to the Al-Qaida Sanctions List. UN وجدد المجلس ولاية فريق الرصد، وعزز ولاية أمين المظالم للنظر في طلبات الشطب من القائمة ذات الصلة بقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Experience of Member States in implementing the Al-Qaida and Taliban sanctions measures UN تجاوب الدول الأعضاء في مجال تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    The Committee agrees in principle with the recommendation to seek ways to ensure that other international efforts on arms control recognize the existence of the provisions of the Al-Qaida and Taliban arms embargo. UN توافق اللجنة من ناحية المبدأ على التوصية بأن تُلتمس السبل التي تكفل أن تقر الجهود الدولية الأخرى في مجال تحديد الأسلحة وأحكام حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The report covers the measures taken by Morocco to implement the AlQaida/Taliban sanctions regime. UN ويتناول التقرير التدابير التي اتخذها المغرب لتطبيق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وطالبان.
    Report on the implementation of the sanctions imposed on the Al-Qaida organization and associated individuals and entities pursuant to resolution 1455 (2003) UN تقرير عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تنظيم القاعدة والطالبان ومن يرتبط بهما عملا بالقرار 1455
    The Ombudsperson submits recommendations on delisting petitions to the Al-Qaida Sanctions Committee. UN ويقدم أمين المظالم توصيات بشأن طلبات الرفع من القائمة إلى لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Committee has continued to improve the quality of the Al-Qaida Sanctions List and the narrative summaries of listed individuals and entities, to ensure effective implementation. UN وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل كفالة التنفيذ الفعال.
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    The petitioner's name will be removed from the Al-Qaida Sanctions List. UN ويشطب اسم مقدم الطلب من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    * The Ombudsperson transmitted the present document to the Chair of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee on 28 February 2010. UN * أحال أمين المظالم هذه الوثيقة إلى رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة والطالبان في 28 شباط/فبراير 2010.
    1. Decisions regarding the Al-Qaida and Taliban sanctions regime of the Security Council rest exclusively with the Council. UN 1 - ينفرد مجلس الأمن باتخاذ القرارات المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    This research has helped to inform the development of an appropriate test in the context of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    This would allow a quick transfer of a name from the 1988 List to the Al-Qaida Sanctions List, should the individual oppose the political process in Afghanistan by refusing to reject support for Al-Qaida; UN وسيسمح هذا بنقل سريع للاسم من القائمة الموضوعة بموجب القرار إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة إذا عارض الفرد العملية السياسية في أفغانستان برفضه ترك تقديم الدعم لتنظيم القاعدة؛
    46. Financial institutions are at the forefront of the implementation of the financial sanctions measures under the Al-Qaida sanctions regime. UN 46 - وتتصدر المؤسسات المالية عملية تنفيذ تدابير الجزاءات المالية في إطار نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Improved financial inclusion can advance the Al-Qaida sanctions regime. UN ويمكن لتحسين الإدماج المالي أن يعزز نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Review and maintenance of the Al-Qaida Sanctions List UN استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها
    Litigation relating to individuals on the AlQaida Sanctions List UN الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    The Council has also imposed targeted arms embargoes, including against Al-Qaida, Al-Shabaab and the Taliban, as a means of countering terrorism. UN وفرض المجلس أيضا إجراءات حظر محددة الهدف على توريد الأسلحة، تشمل تلك المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الشباب وحركة الطالبان، بوصف ذلك من وسائل مكافحة الإرهاب.
    With respect to the list created pursuant to Council resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) (the Consolidated List), the Council mandated its Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities with making determinations regarding listing and de-listing in accordance with the overarching criteria set out by the Council. UN أما فيما يتعلق بالقائمة الموحدة، فقد كلف مجلس الأمن لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان بالبت في إدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها وفقا لمعايير شاملة حددها المجلس.
    Peace and security in Afghanistan remain elusive, despite the victory over Al Qaeda and the Taliban. UN ولا يزال السلام والأمن في أفغانستان أمرا بعيد المنال رغم الانتصار على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    4. In 2012, the Committee approved numerous updates of Al-Qaida Sanctions List entries and narrative summaries of reasons for listing, thereby further improving the quality of the List and narrative summaries. UN 4 - وفي عام 2012، أقرت اللجنة العديد من التحديثات لقيود قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وللموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، وواصلت بذلك تحسين نوعية القائمة والموجزات السردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus