"على تنفيذهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • to implement them
        
    • the implementation of which
        
    Both Resolutions have been brought to the attention of Contracting States urging States to implement them. UN وقد وُجه انتباه الدول المتعاقدة إلى كلا القرارين مع حثها على تنفيذهما.
    Given their importance, we strongly urge all States to sign and ratify and those that are parties to them fully to implement them. UN ونظرا لأهمية البروتوكولين، نحث جميع الدول على التوقيع والتصديق عليهما، كما نحث الدول الأطراف فيهما على تنفيذهما كاملين.
    Serbia welcomed the laws to protect children's rights and prevent domestic violence and encouraged Bhutan to implement them. UN 81- ورحبت صربيا بقانوني حماية حقوق الطفل ومنع العنف المنزلي وشجعت بوتان على تنفيذهما.
    It welcomed the establishment of a mediator and a National Human Rights Council, and encouraged Madagascar to implement them in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ورحبت بتعيين وسيط، وإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان، وشجعت مدغشقر على تنفيذهما بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذهما آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    In its resolution 49/159 of 23 December 1994, the General Assembly approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan and urged States to implement them as a matter of urgency. UN وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٩٥١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ على اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية وحثت الدول على تنفيذهما على وجه السرعة .
    At its forty-ninth session, the General Assembly approved the Naples Political Declaration and the Global Action Plan against Organized Transnational Crime and urged States to implement them as a matter of urgency (resolution 49/159). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، وافقت الجمعية العامة على إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة وحثت الدول على تنفيذهما على وجه السرعة )القرار ٩٤/٩٥١(.
    30. We welcome the entry into force of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, and urge States parties to implement them fully. UN 30 - ونرحب ببدء نفاذ البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة وببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية، ونحث الدول الأطراف على تنفيذهما الكامل.
    " 3. Urges States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocols to the Convention on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges States parties to implement them fully; " 4. UN " 3 - تحث الدول التي لم تنظر بعد في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، على القيام بذلك، وتحث الدول الأطراف على تنفيذهما الكامل؛
    3. Urges States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocols to the Convention on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography,3 and urges States parties to implement them fully; UN 3 - تحث الدول التي لم تنظر بعد في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية(3)، أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، على القيام بذلك، وتحث الدول الأطراف على تنفيذهما بالكامل؛
    8. In its resolution 49/159 of 23 December 1994, the General Assembly approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime (A/49/748, annex, sect. I) and urged States to implement them as a matter of urgency. UN 8- أقرت الجمعية العامة، في قرارها 49/159 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/49/748)، المرفق، الباب الأول) وحثت الدول على تنفيذهما كمسألة ملحة.
    4. Urges States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography,3 and urges States parties to implement them fully; UN 4 - تحث الدول التي لم تنظر بعد في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية(3)، والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما، على القيام بذلك، وتحث الدول الأطراف على تنفيذهما بالكامل؛
    4. In resolution 49/159 of 23 December 1994, the General Assembly approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime (A/49/748, annex, sect. I) and urged States to implement them as a matter of urgency. UN ٤ - أقرت الجمعية العامة ، في قرارها ٩٤/٩٥١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ، اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/49/748) ، المرفق ، الباب اﻷول ، ألف( وحثت الدول على تنفيذهما كمسألة ملحة .
    " 3. Urges States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, and urges States parties to implement them fully; UN " 3 - تحث الدول التي لم تنظر بعد في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما، على القيام بذلك، وتحث الدول الأطراف على تنفيذهما بالكامل؛
    2. Urges States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocols to the Convention on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, and calls upon States parties to implement them fully, in accordance with the best interests of the child; UN 2- تحث الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما، على القيام بذلك، وتناشد الدول الأطراف على تنفيذهما تنفيذا كاملا، وفقا للمصالح الفضلى للطفل؛
    Recalling General Assembly resolution 49/159 of 23 December 1994, in which the Assembly approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, A/49/748, annex, sect. I.A. adopted by the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples, Italy from 21 to 23 November 1994, and urged States to implement them as a matter of urgency, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٩، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي وافقت فيه الجمعية العامة على إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية)٣٥(، اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، المعقود في نابولي، ايطاليا، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وحثت الدول على تنفيذهما على وجه الاستعجال،
    13. The General Assembly, in its resolution 49/159 of 23 December 1994, approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime (see A/49/748, annex, sect. I.A), adopted by the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples, Italy, from 21 to 23 November 1994, and urged States to implement them as a matter of urgency. UN ١٣ - وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٥٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )انظر A/49/748، المرفق، الفرع أولا - ألف(، اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقود في نابولي، إيطاليا، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وحثت الدول على تنفيذهما على وجه الاستعجال.
    1. The General Assembly, in its resolution 49/159 of 23 December 1994, approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime (A/49/748, annex) adopted by the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples, Italy, from 21 to 23 November 1994, and urged States to implement them as a matter of urgency. UN ١- وافقت الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٩٥١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية )A/49/748, annex( اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، المعقود في نابولي، إيطاليا من ١٢ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وحثت الدول على تنفيذهما على وجه السرعة.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذهما آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذهما آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.
    Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on such implications. UN يتلقى المؤتمر، قبل أن يتخذ قراراً أو أن يقدم توصية قد تترتب على تنفيذهما آثار بالنسبة إلى الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، تقريراً من الأمين العام للأونكتاد عن هذه الآثار، وينظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus