∙ Barcelona is working to implement Agenda 21 via a consensus-building forum. | UN | ● وتعمل مدينة برشلونة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ من خلال منتدى لبناء توافق في اﻵراء. |
16. In the field of technical cooperation, the overall objective of UNCTAD is to strengthen the capacity of the developing countries to implement Agenda 21 effectively. | UN | ١٦ - يهدف اﻷونكتاد عموما، في مجال التعاون التقني، الى تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بكفاءة. |
Some activities aim to strengthen institutional arrangements and administrative capacity to integrate environment and economic policy in national planning and to ensure capacity to implement Agenda 21 and the decisions of the Global Conference. | UN | وتهدف بعض اﻷنشطة الى تعزيز الترتيبات المؤسسية والقدرات اﻹدارية على جعل السياسة البيئية والاقتصادية جزءا من التخطيط الوطني وكفالة القدرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وقرارات المؤتمر العالمي. |
My Government is now putting in place a national structure to implement the Plan, and thus to supervise the implementation of Agenda 21. | UN | وتعكف حكومتي اﻵن على إنشاء جهاز وطني لتنفيذ الخطة، ولﻹشراف بذلك على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Also, the regional commissions attached a great deal of importance to the implementation of Agenda 21, to be reflected in the Commission. | UN | وتعلق اللجان الاقليمية أيضا قدرا كبيرا من اﻷهمية على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الذي سينعكس في اللجنة. |
Estonia places particular importance upon the implementation of Agenda 21 and the Vienna Declaration. | UN | وتعلق استونيا أهمية خاصة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان فيينا. |
Subprogramme 3. Environment 19. The activities of this subprogramme will focus on implementation of Agenda 21 in the ESCWA countries, particularly the promotion of capacity-building; implementation of the Arab Declaration on Environment and Development and Future Prospects; and environmental legislation in the ESCWA region. | UN | ١٩-٢٩ ستتركز أنشطة هذا البرنامج الفرعي على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ولاسيما تعزيز بناء القدرة؛ وتنفيذ الاعلان العربي المتعلق بالبيئة والتنمية وآفاق المستقبل؛ والتشريعات الخاصة بالبيئة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
47. The United Nations had a major role to play in helping its Member States to implement Agenda 21. | UN | ٤٧ - ولﻷمم المتحدة دور رئيسي في مساعدة دولها اﻷعضاء على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
The capacity of developing countries to implement Agenda 21 depends critically on increased flows of net official development assistance to them. | UN | وتعتمد قدرة البلدان النامية على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ اعتمادا حيويا على التدفقات المتزايدة لصافي المساعدة اﻹنمائية الرسمية إليها. |
The Capacity 21 Trust Fund was established by the Administrator in 1993, subsequent to a Governing Council decision, as an initiative to help countries to implement Agenda 21. | UN | أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر في هذا الصدد من مجلس الإدارة، وذلك كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
The Capacity 21 Trust Fund was established by the Administrator in 1993, subsequent to a decision of the Governing Council, as an initiative to help countries to implement Agenda 21. | UN | أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر في هذا الصدد من مجلس الإدارة، وذلك كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
The Central American countries regretted that the Statement of Commitment adopted at the special session did not have the force of a political declaration; however, they recognized that it had reiterated the international community’s intention to implement Agenda 21. | UN | وبلدان أمريكا الوسطى تأسف ﻷن الالتزام الذي عقد خلال الدورة الاستثنائية ليست له قوة اﻹعلان السياسي، بيد أنها تسلم بأنه يؤكد من جديد إرادة المجتمع الدولي على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Capacity 21 was the principal multilateral alternative for building countries' capacities to implement Agenda 21. | UN | ٨٧ - وأردف قائلا إن صندوق بناء القدرات للقرن ٢١ يعتبر البديل الرئيسي المتعدد اﻷطراف لبناء قدرات البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Since one of the purposes of the special session would be to identify gaps in the implementation of the decisions adopted at Rio, particular attention should be given to the failure of the developed countries to fulfil their commitments regarding financial resources and transfer of technology, as that was severely constraining the ability of the developing countries to implement Agenda 21. | UN | ونظرا إلى أن أحد أهداف الدورة الاستثنائية هو تحديد الثغرات في تنفيذ القرارات التي تم اتخاذها في مؤتمر ريو، فينبغي منح اهتمام خاص إلى عدم وفاء البلدان المتقدمة بالتزاماتها فيما يتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، إذ أن ذلك يقيد بشكل كبير قدرة البلدان النامية على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
46. Finance, technology transfer and capacity-building are major issues that affect significantly the capacity of countries, particularly developing countries, to implement Agenda 21. | UN | ٤٦ - التمويــل والتكنولوجيــا وبناء القدرات قضايا أساسية تؤثر تأثيرا لا يستهان به عل قدرة البلدان، لا سيما البلدان النامية منها، على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Since the Rio Conference on Environment and Development, Governments and international agencies have focused their attention on the implementation of Agenda 21. | UN | ومنذ مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية، ركزت الحكومات والوكالات الدولية انتباهها على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
98. The Commission on Human Settlements has a standing collaborative arrangement with the Commission on Sustainable Development, with a focus on the implementation of Agenda 21. | UN | 98 - ثمة ترتيب تعاوني قائم بين لجنة المستوطنات البشرية ولجنة التنمية المستدامة، يركز على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
The conference must focus on the implementation of Agenda 21, and must also address new challenges emerging in the implementation process. Gaps between commitments and actions must be identified, effective solutions must be found and political will must be reinforced. | UN | وأضافت أنه يجب أن يركِّز المؤتمر على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وأن يبحث التحديات الجديدة التي تظهر في عملية التنفيذ، كما يجب تحديد الثغرات الموجودة بين الالتزامات والإجراءات والتوصل إلى حلول فعَّالة وتقوية الإرادة السياسية. |
7. The Johannesburg Plan of Implementation provides for a more focused approach to the implementation of Agenda 21. | UN | 7 - تنص خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على اتباع نهج يضع المزيد من التركيز على تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
It covers the institutional structures developed at international levels to oversee the implementation of Agenda 21, as well as the role and contributions of major groups. | UN | وهو يغطي الهياكل المؤسسية المنشأة على الصعيد الدولي للإشراف على تنفيذ جدول أعمال القرن 21، فضلا عن دور ومساهمات المجموعات الرئيسية. |
The General Assembly reconfirmed the political importance of the forthcoming 10-year review of progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development and underscored that the review should focus on implementation of Agenda 21 and other outcomes of the conference, as well as the programme for the further implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session in 1997. | UN | 28 - وأعادت الجمعية العامة تأكيد الأهمية السياسية لاستعراض العشر سنوات المرتقب للتقدم المحرز منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وشددت على ضرورة أن يركز الاستعراض على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وعلى النتائج الأخرى للمؤتمر، إضافة إلى البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل الذي إعتمدته الجمعية العامة في دورتها الإستثنائية التاسعة عشرة في عام 1997. |