Mr. Staples, are you in touch with the real hacker? | Open Subtitles | سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي |
I'll be in touch. But I have to go now. | Open Subtitles | سأبقى على تواصل معك، ولكن يجب أن أذهب الآن |
I don't think he stays in touch with anyone from school. | Open Subtitles | لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة |
All right, great, well, I will be in contact with you next week to confirm. | Open Subtitles | حسناً، رائع، حسناً، سأكون على تواصل معكِ الاسبوع القادم للتأكيد |
We'll be in touch, but call us if you remember anything. | Open Subtitles | سنبقى على تواصل ، لكن إتصلو بنا إذا تذكرتم شيئاً |
Maybe someone kept in touch with Stacey, knows her real name. | Open Subtitles | ربما ظل أحدهم على تواصل مع ستايسي ويعرف اسمها الحقيقي |
Well, I've been getting in touch with my sensitive side. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس. |
Call us if you have any questions, and we'll be in touch. | Open Subtitles | إتصلي علينا إذا كان لديكِ أي إستفسارات، وسوف نكون على تواصل. |
I'm guessing he'll be in touch. Where's your guys? | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّهُ سيبقى على تواصل. أين رفاقك ؟ |
I didn't even know they were still in touch. | Open Subtitles | حتى أني لم أعلم أنهما ظلتا على تواصل |
- I only just got back in touch with him six months ago. | Open Subtitles | أصبحتُ على تواصل معه مجددًا، مُنذ ستة أشهر وحسب |
I'll be in touch. I'll be in touch. I'll be in touch. | Open Subtitles | سأكون على تواصل إشتر اسهم شركة الحديد بالقدر الكبير |
But that they also said that they want to see you again soon, that they'll be in touch. | Open Subtitles | ولكنهما قالا كذلك أنهما يرغبا برؤيتك عما قريب وأنهما سيكونا على تواصل معكِ |
Have FBI communications get in touch with all of the New Jersey, Connecticut, | Open Subtitles | أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات |
Been in touch with a few of our campmates, a couple of them pointed me in your direction. | Open Subtitles | لقد كُنت على تواصل مع بعضاً من زُملائنا بالمُعسكر إثنان منهم دلوني على مكانك |
I've been in touch with the airline, who are negotiating a settlement with the plaintiffs. | Open Subtitles | أنا كنت على تواصل مع الخطوط الجوية و الذين يقومون بالتفاوض على تسوية مع المدعين |
They'll allocate an Independent Sexual Violence Advisor who should be in touch within 24 hours. | Open Subtitles | إنهم متخصصون مستقلون في الإستشارة بالعنف الجنسي يجب أن نكون على تواصل ل 24 ساعة |
All right, well, I got your numbers here, and I got everything I need, so, uh, I'll be in contact. | Open Subtitles | حسناً, لدي أرقامكم هنا ولدي كل المعلومات, لذا سأكون على تواصل |
We're in contact with CPIC, FBI and Homeland. | Open Subtitles | إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني |
Kissinger will be arriving here about an hour and a half from now, so we'll just have the press informed and then we'll stay in contact with you... | Open Subtitles | وأن كيسنجر متوقع وصوله ،بعد ساعة ونصف تقريبًا .وبذلك سنخطر وسائل الإعلام ..وسنظل على تواصل معكم |
I've got men canvassing gas stations, rest stops, any place where the unsub might have come into contact with the victims. | Open Subtitles | جعلت الرجال يحققون في محطات الوقود، والاستراحات وأي مكان قد يكون قد حصل به الجاني على تواصل مع الضحايا |
The good news is, we are in communication with a half dozen men who were able to escape. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا |
65. In the meantime, I wish to express my sincere thanks to the international partners for their continued constructive engagement with the Government of Sierra Leone and UNIOSIL. | UN | 65 - وفي هذه الأثناء، أود أن أعرب عن شكري الخالص للشركاء الدوليين على تواصل عملهم البناء مع حكومة سيراليون والمكتب. |