"على تواصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in touch
        
    • in contact
        
    • into contact
        
    • in communication
        
    • for their continued
        
    Mr. Staples, are you in touch with the real hacker? Open Subtitles سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي
    I'll be in touch. But I have to go now. Open Subtitles سأبقى على تواصل معك، ولكن يجب أن أذهب الآن
    I don't think he stays in touch with anyone from school. Open Subtitles لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة
    All right, great, well, I will be in contact with you next week to confirm. Open Subtitles حسناً، رائع، حسناً، سأكون على تواصل معكِ الاسبوع القادم للتأكيد
    We'll be in touch, but call us if you remember anything. Open Subtitles سنبقى على تواصل ، لكن إتصلو بنا إذا تذكرتم شيئاً
    Maybe someone kept in touch with Stacey, knows her real name. Open Subtitles ربما ظل أحدهم على تواصل مع ستايسي ويعرف اسمها الحقيقي
    Well, I've been getting in touch with my sensitive side. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس.
    Call us if you have any questions, and we'll be in touch. Open Subtitles إتصلي علينا إذا كان لديكِ أي إستفسارات، وسوف نكون على تواصل.
    I'm guessing he'll be in touch. Where's your guys? Open Subtitles أعتقدُ بأنّهُ سيبقى على تواصل. أين رفاقك ؟
    I didn't even know they were still in touch. Open Subtitles حتى أني لم أعلم أنهما ظلتا على تواصل
    - I only just got back in touch with him six months ago. Open Subtitles أصبحتُ على تواصل معه مجددًا، مُنذ ستة أشهر وحسب
    I'll be in touch. I'll be in touch. I'll be in touch. Open Subtitles سأكون على تواصل إشتر اسهم شركة الحديد بالقدر الكبير
    But that they also said that they want to see you again soon, that they'll be in touch. Open Subtitles ولكنهما قالا كذلك أنهما يرغبا برؤيتك عما قريب وأنهما سيكونا على تواصل معكِ
    Have FBI communications get in touch with all of the New Jersey, Connecticut, Open Subtitles أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات
    Been in touch with a few of our campmates, a couple of them pointed me in your direction. Open Subtitles لقد كُنت على تواصل مع بعضاً من زُملائنا بالمُعسكر إثنان منهم دلوني على مكانك
    I've been in touch with the airline, who are negotiating a settlement with the plaintiffs. Open Subtitles أنا كنت على تواصل مع الخطوط الجوية و الذين يقومون بالتفاوض على تسوية مع المدعين
    They'll allocate an Independent Sexual Violence Advisor who should be in touch within 24 hours. Open Subtitles إنهم متخصصون مستقلون في الإستشارة بالعنف الجنسي يجب أن نكون على تواصل ل 24 ساعة
    All right, well, I got your numbers here, and I got everything I need, so, uh, I'll be in contact. Open Subtitles حسناً, لدي أرقامكم هنا ولدي كل المعلومات, لذا سأكون على تواصل
    We're in contact with CPIC, FBI and Homeland. Open Subtitles إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني
    Kissinger will be arriving here about an hour and a half from now, so we'll just have the press informed and then we'll stay in contact with you... Open Subtitles وأن كيسنجر متوقع وصوله ،بعد ساعة ونصف تقريبًا .وبذلك سنخطر وسائل الإعلام ..وسنظل على تواصل معكم
    I've got men canvassing gas stations, rest stops, any place where the unsub might have come into contact with the victims. Open Subtitles جعلت الرجال يحققون في محطات الوقود، والاستراحات وأي مكان قد يكون قد حصل به الجاني على تواصل مع الضحايا
    The good news is, we are in communication with a half dozen men who were able to escape. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا
    65. In the meantime, I wish to express my sincere thanks to the international partners for their continued constructive engagement with the Government of Sierra Leone and UNIOSIL. UN 65 - وفي هذه الأثناء، أود أن أعرب عن شكري الخالص للشركاء الدوليين على تواصل عملهم البناء مع حكومة سيراليون والمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus