"على توقيع المعاهدة والتصديق عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to sign and ratify the Treaty
        
    New Zealand provided support to Pacific island countries working to sign and ratify the Treaty. UN قدمت نيوزيلندا الدعم إلى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تعمل على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    In bilateral meetings between Ukrainian officials and their counterparts in annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, Ukraine urged their Governments to sign and ratify the Treaty UN في اللقاءات الثنائية التي عقدت بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، حثت أوكرانيا حكوماتهم على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    In particular, Germany urged the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty, in a number of high-level talks, public statements and in relevant multilateral forums UN وعلى وجه الخصوص، حثت ألمانيا باقي الدول المدرجة في المرفق الثاني، في عدد من المحادثات الرفيعة المستوى، والتصريحات العامة، وفي المنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    Ukrainian officials, when meeting with their counterparts in annex 2 States that had yet to sign or ratify the Treaty, urged their Governments to sign and ratify the Treaty UN حث المسؤولون الأوكرانيون، عند الاجتماع بنظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد، حكومات أولئك النظراء على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    It stressed the utmost urgency attached to entry into force of the Treaty and urged all remaining States, particularly the annex 2 States, to sign and ratify the Treaty. UN وأكدت الاستعجال البالغ فيما يتعلق ببدء نفاذ المعاهدة، وحثت جميع الدول المتبقية، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    The EU warmly welcomes the latest ratifications of the CTBT and urges the few remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. UN والاتحاد الأوروبي يرحب ترحيباً حاراً بالتصديقات الأخيرة على المعاهدة ويحث دول المرفق الثاني القليلة المتبقية على توقيع المعاهدة والتصديق عليها بدون إبطاء وبدون شروط.
    Early ratification of this Treaty by the nuclear-weapon States would pave the way and encourage the remaining required countries, especially those with unsafeguarded nuclear facilities, to sign and ratify the Treaty. UN ومن شأن التعجيل بتصديق الدول الحائزة للأسلحة النووية على هذه المعاهدة أن يمهد السبيل ويشجع البلدان المتبقية المطلوب منها ذلك، ولا سيما البلدان التي لديها مرافق نووية غير خاضعة للضمانات، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    Early ratification of this Treaty by the nuclear-weapon States would pave the way and encourage the remaining required countries, especially those with unsafeguarded nuclear facilities, to sign and ratify the Treaty. UN ومن شأن التصديق المبكر على المعاهدة من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية أن يمهد السبيل ويشجع البلدان الباقية المطلوب منها ذلك، لا سيما البلدان التي لديها مرافق نووية غير مشمولة بضمانات، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    The United Kingdom took every suitable opportunity in bilateral discussions to encourage the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty in order to bring about the early entry into force of the Treaty, and conducted counterproliferation talks with China, India and Pakistan. UN اغتنمت المملكة المتحدة كل فرصة سانحة في المناقشات الثنائية لتشجيع الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2 على توقيع المعاهدة والتصديق عليها من أجل التعجيل ببدء نفاذها، وأجرت محادثات لمكافحة الانتشار مع الصين والهند وباكستان.
    During the convening of the First Committee of the General Assembly and the third session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Estonia urged all States, particularly those whose ratifications are required for the Treaty to enter into force, to sign and ratify the Treaty without further delay. UN في أثناء انعقاد اللجنة الأولى للجمعية العامة والدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حثت إستونيا جميع الدول، ولا سيما تلك التي تعدّ تصديقاتها ضرورية لبدء نفاذ المعاهدة، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها دون مزيد من التأخير.
    In the Forum communiqué leaders reaffirmed their encouragement of all States to sign and ratify the Treaty given the Treaty's importance as a practical and effective means to advance nuclear non-proliferation and disarmament. UN وكرر القادة الإعراب في البيان الصادر عن المنتدى عن تشجيعهم جميع الدول على توقيع المعاهدة والتصديق عليها بالنظر إلى أهمية المعاهدة بوصفها وسيلة عملية وفعالة للمضي قدما في عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    New Zealand tabled General Assembly resolution 68/68, which urged all States that had not yet signed or ratified the Treaty, in particular the annex 2 States, to sign and ratify the Treaty as soon as possible. UN طرحت نيوزيلندا على مائدة النقاش قرار الجمعية العامة 68/68، الذي حث جميع الدول التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus