But in the words of the Nobel laureate Brodsky: | Open Subtitles | ولكن على لسان الحائز على جائزة نوبل لبرودسكي |
Officiating at the launch of the Commission was Nobel laureate and Archbishop Emeritus Desmond Tutu of South Africa. | UN | وقد ترأس إطلاق هذه اللجنة الحائز على جائزة نوبل ورئيس الأساقفة الفخري ديزموند توتو من جنوب أفريقيا. |
Professor Joseph Stiglitz, Professor of International Affairs, Columbia University, and recipient of the 2001 Nobel Prize in Economics | UN | البروفيسور جوزيف ستيغليتز، أستاذ الشؤون الدولية بجامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2001 |
In four, five years' time, he'll get the Nobel Prize. | Open Subtitles | في أربعة أو خمسة سنوات سيحصل على جائزة نوبل |
When that is accomplished we can say that the Nobel laureates' efforts will have been appropriately rewarded. | UN | وعندما يتحقق ذلك يمكننا القول بأن الجهود التي بذلها الحائزون على جائزة نوبل قد تمت مكافأتها على نحو مناسب. |
For this announcement, he was awarded the Nobel Peace Prize. | UN | ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم. |
" Development " , in the words of Nobel laureate Professor Amartya Sen, " is freedom " . | UN | و " التنمية هي الحرية " ، كما يعرّفها الأستاذ أمارتيا سن الحائز على جائزة نوبل. |
The Commission was Co-Chaired by Sadako Ogata, former UN High Commissioner for Refugees and Amartya Sen, Economics Nobel laureate. | UN | ورأس اللجنة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية للاجئين سابقا، وأمارتيا سن الحاصل على جائزة نوبل في الاقتصاد. |
Indigenous leader and Nobel laureate Rigoberta Menchú accepted President Berger's invitation to collaborate in the ad honorem role of good-will ambassador for the peace accords. | UN | وقبلت يوغوبيرتا مانشو إحدى زعيمات الشعوب الأصلية والحائزة على جائزة نوبل دعوة الرئيس بيرجير للتعاون بالقيام بالدور الشرفي كسفيرة للمساعي الحميدة لدعم اتفاقات السلام. |
To attend the 3rd panel meeting, 3rd Nobel laureate Symposium on Global Sustainability | UN | لحضور الجلسة الثالثة للفريق، الندوة الثالثة للحائزين على جائزة نوبل بشأن الاستدامة على الصعيد العالمي |
The keynote addresses were given by Kenzaburo Oe, Nobel laureate in Literature, and Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Yeah, he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix. | Open Subtitles | لقد حاز على جائزة نوبل بعد إختراع زائدة دودية إصطناعية |
The Author Gabriel García Márquez, Nobel Prize winner for literature. | Open Subtitles | الكاتب غابرييل غارسيا ماركيز الحائز على جائزة نوبل للأدب |
Author José Saramago, also a Nobel Prize winner for literature. | Open Subtitles | الكاتب خوسيه ساراماغو، أيضاً حائز على جائزة نوبل للأدب |
This was accompanied by the publication of a book featuring 12 internationally known writers, including five Nobel Prize winners. | UN | ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل. |
Available settlors from the Roster may be Nobel laureates involved in these fields. | UN | وقد يكون المكلفون بالتسوية المتوفرون من القائمة الرئيسية من الحائزين على جائزة نوبل العاملين في هذه الميادين. |
Available settlors from the Roster may be Nobel laureates involved in these fields. | UN | وقد يكون المكلفون بالتسوية المتوفرون من القائمة الرئيسية من الحائزين على جائزة نوبل العاملين في هذه الميادين. |
Some of those scientists are Nobel laureates. | Open Subtitles | بعض هؤلاء العلماء حاصلون على جائزة نوبل. |
Not only did UNICEF obtain the Nobel Peace Prize in 1965 but it has made significant achievements during these 60 years of operation. | UN | ولم تحصل اليونيسيف على جائزة نوبل للسلام في عام 1965 فحسب، بل أحرزت إنجازات هامة خلال هذه الأعوام الستين من العمل. |
I studied under a Nobel Prize-winning economist. | Open Subtitles | درست على يد إقتصادي حائز على جائزة نوبل. |
President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. | UN | لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام. |
Political adviser to Nobel Peace Prizewinner Rigoberta Menchú Tum. | UN | مستشار سياسي لدى ريغوبرتا منتشو توم الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |