"على جدول أعمال التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the development agenda
        
    • in the development agenda
        
    • to the development agenda
        
    It was therefore vital that e-commerce continue to be high on the development agenda in UNCTAD. UN ومن الأمور الحيوية، بالتالي، أن تظل التجارة الإلكترونية تحتل مكاناً بارزاً على جدول أعمال التنمية في الأونكتاد.
    The African Decade represents an innovative partnership between Governments and the non-governmental community to put disability on the development agenda of Africa. UN ويُمثل العقد الأفريقي شراكة مبتكرة بين الحكومات والأوساط غير الحكومية لإدراج الإعاقة على جدول أعمال التنمية في أفريقيا.
    It outlines the main underlying reasons why electronic commerce should continue to be a major issue on the development agenda in UNCTAD and elsewhere. UN وتلخص الأسباب الرئيسية التي تبين لماذا يجب أن تظل باستمرار التجارة الإلكترونية قضية مهمة مدرجة على جدول أعمال التنمية داخل الأونكتاد وخارجه.
    Other issues such as trade, debt and finance, small economies, and technology transfer were also becoming priorities in the development agenda. UN والقضايا الأخرى مثل التجارة، والديون والتمويل، والاقتصادات الصغيرة، ونقل التكنولوجيا، قد أصبحت أيضا أولويات على جدول أعمال التنمية.
    3. The fact that the Group was born alongside UNCTAD reflects the acknowledgment that the establishment of an equitable international trade regime has been a central issue to the development agenda. UN 3- وميلاد هذه المجموعة إلى جانب الأونكتاد هو انعكاس للإقرار بأن إنشاء نظام تجاري دولي منصف قد شكل قضية محورية على جدول أعمال التنمية.
    83. Globalization and its impact will remain a central issue on the development agenda in years to come. UN ٨٣ - سوف تظـل العولمة وأثرها قضية مركزية على جدول أعمال التنمية في السنوات القادمة.
    As a result, ICT were high on the development agenda of many developing countries as key elements for increasing their participation in global markets. UN ونتيجة لذلك، فإن مسألة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تحتل مكانة بارزة على جدول أعمال التنمية في العديد من البلدان النامية باعتبارها من العناصر الرئيسية لزيادة مشاركتها في الأسواق العالمية.
    The Network is a global platform whose goal is to prioritize youth employment on the development agenda and to exchange knowledge on effective policies and programmes to improve employment opportunities for youth. UN وتمثل الشبكة منبرا عالميا غايته إعطاء الأولوية لمسألة عمالة الشباب على جدول أعمال التنمية وتبادل المعارف حول السياسات والبرامج الفعالة لتحسين فرص عمالة الشباب.
    The report's focus on the development agenda and the revival of our efforts in implementing the Millennium Development Goals prove that those issues are at the very heart of today's political agenda. UN وتركيز التقرير على جدول أعمال التنمية وإنعاش جهودنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يدلل على أن تلك الأمور تقع في صميم جدول أعمالنا السياسي اليوم.
    Thus, the promotion of good governance, capacity-building and training, is often a precondition for a structured migration dialogue, and should have a high priority on the development agenda. UN ومن ثم فكثيرا ما يكون تعزيز الحكم الرشيد وبناء القدرات والتدريب شرطا مسبقا لإجراء حوار منتظم بشأن الهجرة، وينبغي أن يتمتع بأولوية رفيعة على جدول أعمال التنمية.
    The challenge of putting youth at the centre of development strategies can be compared to the challenge, two decades ago, of putting women and gender issues on the development agenda. UN أما التحدي المتمثل في وضع الشباب في صدارة الاستراتيجيات الإنمائية فيمكن مقارنته بالتحدي، الذي كان قائما منذ عامين، بوضع المرأة وقضايا الجنسين على جدول أعمال التنمية.
    Nevertheless, although not neglected completely as it had been in the past, housing finance still did not occupy its appropriate place on the development agenda, and she strongly recommended the convening of a special session of the General Assembly to discuss the role of government in housing finance systems. UN ومع هذا، على الرغم من أن تمويل الإسكان لم يُهمل تماماً كما حدث في الماضي، فإن هذا التمويل لا يحتل حتى الآن مكانه الملائم على جدول أعمال التنمية. وأوصت بقوة بضرورة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمناقشة دور الحكومة في نظم تمويل الإسكان.
    First, taking into account the discussions by the Experts and the outcome of the Meeting, it outlines the main underlying reasons why electronic commerce should continue to be a major issue on the development agenda in UNCTAD and elsewhere. UN وتأخذ هذه المذكرة في الاعتبار أولاً مناقشات الخبراء ونتائج الاجتماع، وتبرز الأسباب الرئيسية التي من أجلها يجب أن تظل التجارة الإلكترونية تشكل مسألة أساسية على جدول أعمال التنمية في الأونكتاد وغيره من المحافل.
    Implementing the needed restructuring will be a way of ensuring that multilateralism is always guaranteed and that the United Nations is able to play the central role it should, with UNDP focusing on the development agenda in particular. UN وسيكون تنفيذ إعادة الهيكلة المطلوبة وسيلة لكفالة تحقيق تعددية الأطراف دائما، وكفالة تمكن الأمم المتحدة من أداء الدور المركزي الذي يتعين عليها أداؤه، مع تركيز اهتمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خاصة على جدول أعمال التنمية.
    Addressing the causes of poverty is high on the development agenda of the Government of Trinidad and Tobago because of the increase in poverty levels and a shift in the character of poverty to encompass the phenomenon of the “new poor”, most of whom have been victims of structural adjustment policies of the past decade. UN وتأتي معالجة أسباب الفقر في مرتبة عالية على جدول أعمال التنمية لحكومة ترينيداد وتوباغو، وذلك بسبب الزيادة الحاصلة في مستويات الفقر والتحول في طابع الفقر الذي أصبح يشمل ظاهرة " الفقراء الجدد " وغالبيتهم من ضحايا سياسات التكيف الهيكلي التي اتبعت في العقد الماضي.
    Mr. Naidu (Fiji): The Millennium Declaration is both a milestone and a road map for a renewed strategy and sharpened focus on the development agenda for the twenty-first century. UN السيد نايدو (فيجي) (تكلم بالانكليزية): يعتبر إعلان الألفية معلما ودليلا تفصيليا لوضع استراتيجية متجددة والتركيز بشدة على جدول أعمال التنمية للقرن الحادي والعشرين.
    Specifically, the evaluation found that the presence of the initiative " succeeded in placing the UN-Habitat issues on the development agenda " (see HSP/GC/21/INF/4). UN وعلى وجه التحديد، كشف التقييم أن وجود هذه المبادرة قد نجح في إدراج مسائل موئل الأمم المتحدة على جدول أعمال التنمية (انظر HSP/GC/21/INF/4).
    UNCTAD's research and analysis covers a variety of topics on the development agenda ranging from systemic problems of the globalized economy in the fields of trade and finance to the scope and role of national policies in this environment. UN 7- وتشمل أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد طائفة من المواضيع المدرجة على جدول أعمال التنمية تمتد من المشاكل البنيوية للاقتصاد المعولم في ميادين التجارة والتمويل إلى نطاق السياسات الوطنية ودورها في هذه البيئة.
    Other issues, such as trade, debt and finance, small economies and technology transfer, were also becoming priorities in the development agenda. UN والقضايا الأخرى مثل التجارة، والديون والتمويل، والاقتصادات الصغيرة، ونقل التكنولوجيا، قد أصبحت أيضا أولويات على جدول أعمال التنمية.
    Other issues such as trade, debt and finance, small economies, and technology transfer were also becoming priorities in the development agenda. UN والقضايا الأخرى مثل التجارة، والديون والتمويل، والاقتصادات الصغيرة، ونقل التكنولوجيا، قد أصبحت أيضا أولويات على جدول أعمال التنمية.
    3. The fact that the Group was born alongside UNCTAD reflects the acknowledgment that the establishment of an equitable international trade regime has been a central issue to the development agenda. UN 3- وميلاد هذه المجموعة إلى جانب الأونكتاد هو انعكاس للإقرار بأن إنشاء نظام تجاري دولي منصف قد شكل قضية محورية على جدول أعمال التنمية.
    3. The fact that the Group was born alongside UNCTAD reflects the acknowledgment that the establishment of an equitable international trade regime has been a central issue to the development agenda. UN 3 - وميلاد هذه المجموعة إلى جانب الأونكتاد هو انعكاس للإقرار بأن إنشاء نظام تجاري دولي منصف قد شكل قضية محورية على جدول أعمال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus