The capacities of many States parties to collect and analyse data related to this crime are generally limited. | UN | ولكن قدرات الكثير من الدول الأطراف على جمع وتحليل البيانات المتصلة بهذه الجريمة محدودة بوجه عام. |
Key result area 1: Support national capacity to collect and analyse strategic information on the situation of children and women | UN | مجال النتائج الرئيسية 1: دعم القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة |
train trade officials to collect and analyse data on trade policies and their impact; | UN | :: تدريب المسؤولين في مجال التجارة على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بسياسات التجارة وأثرها؛ |
In addition, the all sources information fusion unit, now operational, will improve the ability of the Mission to gather and analyse information relating to threats to peacekeepers and the local population. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستساعد وحدة دمج جميع مصادر المعلومات، التي بدأت عملها الآن، في تحسين قدرة البعثة على جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات التي يتعرض لها حفظة السلام والسكان المحليون. |
Several countries strengthened their capacities for the collection and analysis of gender-disaggregated data on the situation of children and women. | UN | وعززت عدة بلدان قدراتها على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحالة اﻷطفال والنساء على أساس كل جنس على حدة. |
More specifically there is a need to strengthen the capacity of the United Nations system for gathering and analysing information and developing indicators of social development which would clearly involve the participation of the Statistical Commission. | UN | وبصورة أدق، هناك حاجة إلى تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع وتحليل المعلومات وتطوير مؤشرات التنمية الاجتماعية، مما ينطوي بوضوح على مشاركة اللجنة اﻹحصائية. |
The Committee also urges the State party to collect and analyse comprehensive data disaggregated by sex and age and to include such data in its next report. | UN | وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على جمع وتحليل بيانات شاملة مبوَّبة بحسب الجنس والعمر، وإدراجها في تقريرها المقبل. |
:: Strengthen capacity to collect and analyse cases and statistics. | UN | تدعيم القدرة على جمع وتحليل الحالات والإحصاءات. |
Canada supports such strengthening of the United Nations ability to collect and analyse, in a timely fashion, information relevant to its peace and security functions. | UN | وتؤيد كندا تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على جمع وتحليل المعلومات في حينها فيما يتعلق بما تؤديه من مهام في مجال السلام واﻷمن. |
UN-Women's support to finance and planning ministries, national women's machineries and local governments continued to focus on improving capacity to collect and analyse data, conduct gender-responsive budget analysis and advocacy, and promote inclusiveness of women's participation in planning processes. | UN | وظل الدعم الذي تقدّمه الهيئة لوزارات المالية والتخطيط وللأجهزة النسائية الوطنية وللحكومات المحلية يركّز على تحسين القدرة على جمع وتحليل البيانات، وإجراء تحليلات الميزانية وفق منظور جنساني والدعوة إلى مناصرة هذه المنظور، وتعزير مبدأ المشاركة الشاملة للمرأة في عمليات التخطيط. |
Finally, UNODC will contribute to strengthening national capacities to collect and analyse firearms trafficking data, with a view to analysing and mapping the phenomenon at the national, regional and global levels. | UN | وأخيراً، سيواصل المكتب تدعيم القدرات الوطنية على جمع وتحليل بيانات الاتجار بالأسلحة النارية، بغية تحليل هذه الظاهرة ورسم معالمها على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. |
12. Requests the Executive Director, as stipulated in the Bali Strategic Plan, to assist developing countries and countries with economies in transition to build their capacities to collect and analyse data and monitoring environmental trends. | UN | 12 - يطلب من المدير التنفيذي أن يساعد، كما تنص خطة بالي الاستراتيجية، البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على بناء قدراتها على جمع وتحليل البيانات ورصد الاتجاهات البيئية. |
UNODC directly supports States in developing their capacity to collect and analyse information relating to the smuggling of migrants. | UN | 27- ويساعد المكتب مباشرة الدول على تنمية قدراتها على جمع وتحليل المعلومات المتصلة بتهريب المهاجرين. |
That, in turn, requires the development of capacities to gather and analyse information to monitor trends, emerging threats and the impact of organized crime, as well to devise prevention strategies and countermeasures. | UN | ويتطلَّب ذلك، بدوره، تنمية القدرات على جمع وتحليل المعلومات من أجل رصد الاتجاهات والتهديدات الناشئة وتأثير الجريمة المنظَّمة وكذلك وضع الاستراتيجيات الوقائية والتدابير المضادة. |
UNHCR therefore remained unable to gather and analyse basic financial and performance information on its operations. | UN | وبنـــاء علــى ذلــك، ما زالــت المفوضيـــة غير قادرة على جمع وتحليل المعلومات المالية الأساسيـــة والمعلومات بشأن الأداء في عملياتها. |
This survey methodology provided the basis for much of the information gathered for use in reporting on progress at mid-decade on implementation of the goals of the World Summit for Children and included a component for strengthening capacity for the collection and analysis of statistical data in many national statistics offices. | UN | وقد وفﱠرت هذه المنهجية للدراسات الاستقصائية أساسا لكثير من المعلومات التي تم جمعها للاستعمال في تقديم تقارير عن التقدم المحرز عند منتصف العقد في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وشملت عنصرا لتعزيز القدرة على جمع وتحليل البيانات اﻹحصائية في عدد كبير من مكاتب اﻹحصاءات الوطنية. |
With regard to crime and criminal justice statistics and data on organized crime trends, UNODC supports States in building their capabilities for gathering and analysing the data necessary for policy formulation and operational responses. | UN | 22- وفيما يتعلق بإحصاءات وبيانات الجريمة والعدالة الجنائية التي تتناول اتجاهات الجريمة المنظَّمة، يقدم المكتب إلى الدول دعماً في مجال بناء قدرتها على جمع وتحليل البيانات اللازمة لصوغ السياسات واتخاذ التدابير العملياتية المضادة. |
II. Methodology 2. In conducting the evaluation, OIOS collected and analysed data using both qualitative and quantitative methods. | UN | 2 - عمل المكتب خلال إجرائه هذا التقييم على جمع وتحليل البيانات مستخدما أساليب كمية ونوعية. |
Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
The Departments of Humanitarian Affairs and Peace-keeping Operations have been collaborating on the collection and analysis of operational information from United Nations de-mining programmes. | UN | وتتعاون ادارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم على جمع وتحليل البيانات التشغيلية لبرامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام. |
In the United Kingdom, there has been a focus in recent years on collecting and analysing better information about people who are marginally attached to the labour force. | UN | وفي المملكة المتحدة، هناك تركيز في السنوات الأخيرة على جمع وتحليل معلومات أفضل عن أولئك المرتبطين ارتباطا هامشيا بالقوة العاملة. |
In 2010, it completed a three-year project that assisted African States in collecting and analysing data on drugs and crime and victimization and in creating a regional platform for information exchange. | UN | وفي عام 2010، أنجز المكتب مشروعاً مدته ثلاث سنوات ساعد الدول الأفريقية على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات والإجرام والإيذاء وعلى إنشاء منبر إقليمي لتبادل المعلومات. |
In response, UNIDO's technical cooperation in the field of industrial policy will emphasize capacity-building at the national level for collecting and analysing reliable economic data, and this process will continue into the foreseeable future. | UN | واستجابة لذلك، ستركز اليونيدو تعاونها التقني في ميدان السياسات الصناعية على بناء القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات الاقتصادية الموثوقة، وستستمر هذه العملية في المستقبل المنظور. |
All work done in support of the gathering of data for the mid-decade and end-decade goals should be standardized, coordinated with and shared by other United Nations agencies and result in improved and sustainable national capacity in gathering and analysing data on the situation of children; | UN | وينبغي تحقيق المواءمة بين جميع اﻷعمال المنجزة لدعم جمع البيانات المتعلقة بأهداف منتصف العقد وأهداف نهاية العقد وتنسيقها وتقاسمها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، كما ينبغي أن تسفر عن تحسين واستدامة القدرة الوطنية على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحالة اﻷطفال؛ |