" 3. Also requests the Secretary-General to take appropriate measures to circulate to all Governments the text of the present resolution, together with the annex thereto. | UN | " ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتعميم نص هذا القرار على جميع الحكومات مقترنا بمرفقه. |
As a second step in the exercise, the Secretary-General of UNCTAD circulated a note to all Governments inviting their views. | UN | وكخطوة ثانية في هذه العملية، عمم اﻷمين العام لﻷونكتاد مذكرة على جميع الحكومات يدعوها فيها الى تقديم آرائها في هذا الصدد. |
The revised draft strategy was circulated on 19 September 2014 to all Governments and stakeholders for their review. | UN | وعُمم مشروع الاستراتيجية المنقح في 19 أيلول/سبتمبر 2014 على جميع الحكومات وأصحاب المصلحة لاستعراضه. |
It is an argument that has long been used to put pressure on all Governments that have held power in Iraq. | UN | وقد استخدمت هذه الورقة للضغط على جميع الحكومات التي تولت السلطة في العراق ومنذ وقت بعيد. |
Those recommendations, which are aimed at assisting Governments in complying fully with their treaty obligations and at further developing the international drug control regime, are included in the annual report of the Board, which is disseminated to all Governments. | UN | وتُدرج تلك التوصيات، التي تهدف إلى مساعدة الحكومات على الامتثال التام لالتزاماتها بموجب المعاهدات وعلى زيادة تطوير النظام الدولي لمراقبة المخدرات، في التقرير السنوي الذي يعمم على جميع الحكومات. |
This document, commonly referred to as the " blue book " , was distributed to all Governments with the invitation to use and test the indicators and to provide feedback on the results. | UN | وبتوزيع هذه الوثيقة، التي أطلق عليها اسم `الكتاب الأساسي ' على جميع الحكومات وطلبت إليها استخدام هذه المؤشرات واختبارها وتقديم التعليقات على نتائج هذه التجربة. |
The Charter applies to all Governments (federal, provincial, territorial and municipal). | UN | وينطبق الميثاق على جميع الحكومات (الاتحادية والإقليمية والبلدية وحكومات المقاطعات). |
A questionnaire was circulated to all Governments and industry as well as to interested intergovernmental and non-governmental organizations and a number of experts on the subject. | UN | ووزع استبيان عن الموضوع على جميع الحكومات وعلى القطاع فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية وعدد من الخبراء. |
The elements for a legally binding instrument for the application of PIC were circulated to all Governments for comments in July 1994. | UN | وقد وزعت، في تموز/يوليه ١٩٩٤، على جميع الحكومات عناصر الصك الملزم قانونا لتطبيق اﻹجراء، وذلك كيما تبدي الحكومات الرأي فيها. |
26. In response to those requests, the Secretariat prepared a common format for the profiles and circulated it to all Governments. | UN | ٢٦ - واستجابت اﻷمانة العامة لهذه الطلبات فأعدت شكلا موحدا للنبذات وعممته على جميع الحكومات. |
6. On the basis of these consultations and prior comments, the independent expert circulated a first draft of his revision of the principles and guidelines on 1 June 1999 to all Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations for their comments. | UN | 6- وبناءً على هذه المشاورات والتعليقات السابقة للتنقيح، عمم الخبير المستقل في 1 حزيران/يونيه 1999 مشروعاً أولا وضعه لتنقيح المبادئ والخطوط التوجيهية على جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها على هذا المشروع. |
The results of the Education for All Forum will be widely disseminated in different languages to all Governments and communicated to the special session as well as to the special sessions of the General Assembly concerning other major world conferences. | UN | وسيتم نشر نتائج منتدى التعليم للجميع على نطاق واسع بجميع اللغات وتوزيعها على جميع الحكومات وتبليغها إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، فضلا عن دوراتها الاستثنائية المتعلقة بالمؤتمرات العالمية الرئيسية الأخرى. |
“With this in mind, the Asian Group is of the view that the report of this working group should be distributed to all Governments and other interested parties for their comments and opinions. | UN | " ومن رأي المجموعة الآسيوية، وهي تضع هذا الأمر في الاعتبار، أنه ينبغي تعميم تقرير هذا الفريق العامل على جميع الحكومات والأطراف المعنية الأخرى لإبداء تعليقاتها وآرائها. |
The text of the proposal will be circulated to all Governments. | UN | وسيعمم نص الاقتراح على جميع الحكومات . |
A copy of the resolution was also circulated to all Governments drawing their attention to paragraphs 3, 4, 5 and 6, which indicated actions to be taken by Governments. | UN | كما تم تعميم نسخة من القرار على جميع الحكومات موجهاً إنتباهها إلى الفقرات ٣ ، ٤ ، ٥ و ٦ ، التي تشير إلى اﻹجراءات التي ينبغي للحكومات إتخاذها . |
215. The 1996 edition of the Register of International Treaties and Other Agreements was published by UNEP in early 1997 and distributed to all Governments and relevant organizations. | UN | ٢١٥ - وفي أوائل ١٩٩٧، نشر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طبعة ١٩٩٦ لسجل المعاهدات الدولية والاتفاقات اﻷخرى ووزعها على جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة. |
This report was circulated to all Governments that submitted claims and to the Republic of Iraq ( " Iraq " ). | UN | وقد تم تعميم هذا التقرير على جميع الحكومات التي قدمت مطالبات وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ). |
It was incumbent on all Governments to seek additional funding in order to enable UNIFEM to finance essential programmes proposed by women themselves. | UN | ورأت أنه يجب على جميع الحكومات البحث عن اعتمادات إضافية من أجل افساح المجال أمام صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة لتمويل البرامج اﻷساسية التي تقترحها المرأة بنفسها. |
The Special Representative must receive the full cooperation and support of all Governments. | UN | وأنه يجب على جميع الحكومات أن تقدم التعاون والدعم الكاملين للممثلة الخاصة. |
Considerations for all Governments | UN | نقاط يتعين على جميع الحكومات أن تنظر فيها |
That was unacceptable; traditional practices that violated the rights of women must be criminalized by all Governments. | UN | وقالت إن هذا أمر غير مقبول وأنه يجب على جميع الحكومات تجريم الممارسات التقليدية التي تنتهك حقوق المرأة. |
The reports were distributed to all claimant Governments and submitting entities, including the Palestinian Authority, as well as the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ). | UN | ووزعت على جميع الحكومات والكيانات المقدمة للمطالبات، بما فيها السلطة الفلسطينية، وكذلك على حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ). |
Controlling the spread of small arms is a challenge that all Governments must embrace if cultures of violence are to be changed. | UN | إن الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة يمثل تحدياً يجب على جميع الحكومات أن تواجهه إذا ما أُريد تغيير سلوكيات العنف. |