"على جميع المستويات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • at all levels to
        
    • at all levels should
        
    • at all levels for
        
    • at all levels are
        
    Turkey immediately expressed its strong resolve at all levels to support Pakistan, including its readiness to provide humanitarian assistance. UN وأعربت تركيا فورا عن عزمها الأكيد على جميع المستويات على دعم باكستان، بما في ذلك استعدادها لتقديم المساعدة الإنسانية.
    The Climate Neutral Network, to be launched at the current session, was particularly worthy of support; it encouraged Governments at all levels to accept the idea of a climateneutral society. UN إن شبكة الحياد المناخي التي يزمع تدشينها أثناء هذه الدورة الحالية تستحق الدعم بصورة خاصة، فهي تشجع الحكومات على جميع المستويات على قبول فكرة بناء مجتمع محايد مناخياً.
    The Climate Neutral Network, to be launched at the current session, was particularly worthy of support; it encouraged Governments at all levels to accept the idea of a climateneutral society. UN إن شبكة الحياد المناخي التي يزمع تدشينها أثناء هذه الدورة الحالية تستحق الدعم بصورة خاصة، فهي تشجع الحكومات على جميع المستويات على قبول فكرة بناء مجتمع محايد مناخياً.
    Managers at all levels should then use them in managing their work (para. 138). UN ويعمل عندئذ المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهــم ﻷعمالهم )الفقرة ١٣٨(.
    A recent needs assessment conducted in parallel with the consultation on the Environment Watch proposal clearly shows a continuing demand at all levels for this type of knowledge and expertise. UN ويوضح تقرير حديث للاحتياجات أجرى بالتزامن مع مشاورة بشأن الاقتراح المتعلق برصد البيئة وجود طلب مستمر على جميع المستويات على هذا النوع من المعرفة والخبرة.
    I urge political leaders at all levels to respect the principles of transparency, inclusiveness and tolerance of dissent so as to create space for reform and build the credibility of the country's legitimate institutions. UN وأحث القادة السياسيين على جميع المستويات على احترام مبادئ الشفافية والشمولية وتقبل الرأي المخالف من أجل فسح مجال للإصلاح وبناء مصداقية المؤسسات الشرعية للبلد.
    Encourage relevant authorities at all levels to take sustainable development considerations into account in decision-making, including on national and local development planning, business development and public procurement. UN تشجيع السلطات المعنية على جميع المستويات على مراعاة اعتبارات التنمية المستدامة في عملية صنع القرار بما في ذلك خلال عملية تخطيط التنمية الوطنية والمحلية وتنمية الأعمال التجارية والمشتريات العامة.
    She wondered whether policymakers in the area of gender equality understood the meaning and scope of temporary special measures and encouraged the Belgian Government and authorities at all levels to use the General Recommendation No. 25 as a framework for developing temporary special measures. UN وتساءلت عما إن كان مقررو السياسات في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين يفهمون معنى التدابير الخاصة المؤقتة ويدركون نطاقها، وشجعت الحكومة والسلطات البلجيكية على جميع المستويات على أن تتخذ من التوصية العامة رقم 25 إطارا لصوغ التدابير الخاصة المؤقتة.
    74. While the democratic legitimacy of the Haitian leadership has laid the foundations for a new beginning, stability will depend on the capacity of the authorities at all levels to formulate policy and deliver public services. UN 74 - وفي حين أن الشرعية الديمقراطية للقيادة الهايتية قد أرست الأسس لبداية جديدة، فإن الاستقرار سيتوقف على قدرة السلطات على جميع المستويات على وضع السياسات وتقديم الخدمات العامة.
    It cannot function properly unless the department/work unit defines its mission in performance-oriented terms and acts at all levels to reinforce that message. UN ولا يمكن لها أن تعمل كما يجب ما لم تحدد اﻹدارة/وحدة العمل مهمتها تحديدا موجها نحو اﻷداء وما لم تعمل على جميع المستويات على تعزيز تلك الرسالة.
    This entails providing effective leadership, striving towards defined results in a transparent, accountable manner, and helping managers at all levels to lead their staff in achieving unit-specific results, holding each other accountable for achieving those results within the overall executive direction of UNDP. UN ويترتب على هذا توفير قيادة فعالة، والسعي إلى تحقيق النتائج المحددة بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة، ومساعدة المديرين على جميع المستويات على قيادة موظفيهم نحو تحقيق النتائج الخاصة بكل وحدة، وعلى تبادل المساءلة عن تحقيق تلك النتائج في إطار التوجيه التنفيذي العام للبرنامج الإنمائي.
    29. The major groups urge Governments at all levels to take immediate action to halt the alarming destruction of forests worldwide. UN 29 - تحث الفئات الرئيسية الحكومات على جميع المستويات على اتخاذ إجراءات فورية لوقف التدمير المفزع للغابات في أرجاء العالم.
    Encourages Governments at all levels to build upon the political will, partnership and organizing capacities of the urban poor [private sector partners, and community-based organizations] (United States) to scale up city-wide upgrading programmes and promote inclusive city development strategies; UN 6 - تشجع الحكومات على جميع المستويات على الاستفادة من الإرادة السياسية والشراكة والقدرات التنظيمية لدى فقراء الحضر [شركاء القطاع الخاص والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية] للنهوض ببرامج التحديث على مستوى المدن وتشجيع استراتيجيات تنمية المدن الشاملة؛
    6. Encourages Governments at all levels to build upon the political will, partnership and organizing capacities of the urban poor, private-sector partners and community-based organizations to scale up city-wide upgrading programmes and promote inclusive city development strategies; UN 6 - يشجع الحكومات على جميع المستويات على الاستفادة من الإرادة السياسية والشراكة والقدرات التنظيمية لدى فقراء الحضر وشركاء القطاع الخاص والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية للنهوض ببرامج التحديث على مستوى المدن وتشجيع استراتيجيات تنمية المدن الشاملة؛
    9. Encourages governments at all levels to use ecotourism, within the framework of sustainable tourism, as a tool to support poverty alleviation, environment protection and/or biodiversity conservation, and to base the tourism components on clear evidence of market demand and a sound economic base; UN 9 - تشجع السلطات الحكومية على جميع المستويات على استخدام السياحة البيئية، في إطار السياحة المستدامة، كأداة لدعم تخفيف حدة الفقر وحماية البيئة و/أو حفظ التنوع البيولوجي، وعلى الاستناد في تحديد عناصر السياحة إلى أدلة واضحة على الطلب السائد في الأسواق وإلى أساس اقتصادي سليم؛
    39. Through the strategy's first tier, protection through the political process, UNMISS has engaged with Government and SPLA officials at all levels to impress upon them their primary responsibility to protect civilians and to advocate for action to address reported incidents of violence against civilians. UN 39 - وتعمل البعثة، من خلال المستوى الأول من الاستراتيجية المتعلق بتوفير الحماية من خلال العملية السياسية، مع مسؤولين حكوميين ومسؤولي الجيش الشعبي على جميع المستويات على إقناعهم بمسؤوليتهم الأساسية عن حماية المدنيين، والدعوة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة ما يبلغ عنه من حوادث عنف موجه ضد المدنيين.
    9. Encourages Governments at all levels to use ecotourism, within the framework of sustainable tourism, as a tool to support poverty alleviation, environmental protection and/or biodiversity conservation, and to base the tourism components on clear evidence of market demand and a sound economic base; UN 9 - تشجع الحكومات على جميع المستويات على استخدام السياحة البيئية، في إطار السياحة المستدامة، كأداة لدعم تخفيف حدة الفقر، والحماية البيئية و/أو حفظاً للتنوع البيولوجي، وعلى الاستناد في تحديد عناصر السياحة إلى أدلة واضحة عن الطلب السائد في الأسواق وإلى أساس اقتصادي سليم؛
    Managers at all levels should then use them in managing their work (para. 138). UN ويعمل عندئذ المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهــم ﻷعمالهم )الفقرة ٨٣١(.
    Managers at all levels should then use them in managing their work (para. 138). UN ويعمل عندئذ المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهــم ﻷعمالهم )الفقرة ٨٣١(.
    Managers at all levels should then use them in managing their work (SP-96-001-2). UN ويعمل المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهم ﻷعمالهم (SP-96-001-2).
    (a) Capacity-building for women's leadership at all levels, for community and professional women; UN (أ) بناء قدرات القيادات النسائية على جميع المستويات على الصعيدين المجتمعي والمهني؛
    14. Governments at all levels are encouraged to incorporate sustainable consumption and production policies in city planning and management, and to report to the review exercise to be conducted at the tenth session of the Commission. UN ٤١ - وتشجع الحكومات، على جميع المستويات على إدماج سياسات الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في تخطيط المدن وإدارتها، وعلى تقديم تقارير إلى عملية الاستعراض التي ستجرى في الدورة العاشرة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus