"على حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • for peacekeeping
        
    • of peacekeeping
        
    • in peacekeeping
        
    • on peacekeeping
        
    • the peacekeeping
        
    • to peacekeeping
        
    • and peacekeeping
        
    • for peace-keeping
        
    • to preserve peace
        
    • to keep peace
        
    • s peacekeeping
        
    • its peacekeeping
        
    • to keep the peace
        
    • on peace-keeping
        
    • of peace-keeping
        
    The growth of demand for peacekeeping was expected to continue. UN ومن المتوقع أن يستمر نمو الطلب على حفظ السلام.
    This builds on work done for peacekeeping training centres. UN ويستند ذلك إلى العمل الذي جرى القيام به لمراكز التدريب على حفظ السلام.
    The Advisory Committee welcomes the initiatives outlined by the Secretary-General and encourages efforts to further strengthen cooperation in the area of peacekeeping training. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي أوجزها الأمين العام وتشجع على بذل الجهود لزيادة تعزيز التعاون في مجال التدريب على حفظ السلام.
    However, we have acknowledged our shortcomings in terms of capacity in peacekeeping and peacebuilding. UN بيد أننا اعترفنا بنواقصنا من ناحية القدرة على حفظ السلام وبناء السلام.
    The Group believed that encouraging development would reduce the amount spent on peacekeeping. UN وتعتقد المجموعة أن تشجيع التنمية من شأنه أن يقلل المبلغ الذي ينفق على حفظ السلام.
    It was more urgent than ever to build up the peacekeeping capacity in Darfur. UN وقد أضحت الحاجة أكثر من ماسة في أي وقت مضى لبناء القدرة على حفظ السلام في دارفور.
    5 training recognition visits to peacekeeping training centres and give presentations at 5 peacekeeping conferences UN 5 زيارات لمراكز التدريب على حفظ السلام للاعتراف بالتدريب المقدم وللإدلاء ببيانات في 5 مؤتمرات لحفظ السلام
    Japan was providing high-quality troops for missions and instructors for peacekeeping training centres in Africa and Asia. UN وأضاف أن اليابان تقدم قوات رفيعة المستوى إلى البعثات ومعلمين لمراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا وآسيا.
    D. Enhancing the capacity of the United Nations for peacekeeping UN دال - تعزيز قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام
    Unfortunately, the demand for peacekeeping is still high. UN وللأسف، فالطلب على حفظ السلام لا يزال شديدا.
    First, we must equip the United Nations with a more effective and more rapid capacity for peacekeeping. UN أولا، يتعيَّن علينا أن نجهِّز الأمم المتحدة بقدرة ذات قدر أكبر من الفعالية والسرعة على حفظ السلام.
    The United Nations has made considerable progress in the development of peacekeeping training and the implementation of the new peacekeeping training strategy. UN وقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في تطوير التدريب على حفظ السلام وتنفيذ الاستراتيجية الجديدة للتدريب على حفظ السلام.
    This section of the present report provides an update on the evolving role of peacekeeping training. UN وأعد هذا الفرع من التقرير الحالي لتحديث المعلومات بشأن الدور المتطور للتدريب على حفظ السلام.
    Report on the progress of training in peacekeeping UN تقرير عن التقدم المحرز في التدريب على حفظ السلام
    Comprehensive report on training in peacekeeping UN التقرير الشامل عن التدريب على حفظ السلام
    the peacekeeping training plan should be submitted to the Special Committee on peacekeeping Operations. UN وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Spending on peacekeeping has quadrupled. UN وزاد الإنفاق على حفظ السلام بأربعة أضعاف.
    It takes joint efforts by all Member States to strengthen the peacekeeping capacity of the United Nations. UN ويتطلب تعزيز قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام بذل جهود مشتركة من جانب جميع الدول الأعضاء.
    The Ministry would also be sending experts to peacekeeping training centres in Accra, Ghana, and Vicenza, Italy. UN وأضاف أن الوزارة ستقوم أيضاً بإرسال خبراء إلى مراكز التدريب على حفظ السلام في أكرا وغانا وفيسينتسا بإيطاليا.
    The materials will be made available to all Member States and peacekeeping training institutions on an Internet site in 2009. UN وسوف تتاح هذه المواد في عام 2009 لجميع الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام في موقع على شبكة الإنترنت.
    They stressed the importance they attach to assistance to African countries to help them to enhance their own capabilities for peace-keeping and conflict prevention. UN وأكدوا على ما يولونه من أهمية لتقديم المساعدة إلى البلدان الافريقية، لمساعدتها على تعزيز قدراتها الخاصة على حفظ السلام ومنع نشوب المنازعات.
    Agreement on such a definition would put an end to impunity in relation to that crime and would help to preserve peace between States. UN ومن شأن الاتفاق على تعريف من هذا القبيل أن يضع نهاية للإفلات من العقوبة فيما يتعلق بتلك الجرائم ويساعد على حفظ السلام بين الدول.
    As one of the largest contributors to peacekeeping operations, both in terms of troops and resources, we support efforts by the Secretary-General to strengthen the capability of the Organization to keep peace in increasingly complex situations. UN ونؤيد، بوصفنا أحد أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام، من حيث عدد القوات والموارد، جهود الأمين العام لتعزيز قدرات المنظمة على حفظ السلام في حالات متزايدة التعقد.
    A national strategy on the development of Tajikistan's peacekeeping capacity is currently being drafted. UN ويتم حاليا وضع استراتيجية وطنية بشأن تطوير قدرات طاجيكستان على حفظ السلام.
    But for as long as conflicts continue to erupt the United Nations should strengthen its peacekeeping capacity. UN ولكن ما دامت الصراعات مستمرة، ينبغي للأمم المتحدة تعزيز قدرتها على حفظ السلام.
    And we must be determined to improve the capacity of this Organization to keep the peace if we are to succeed in the future. UN وعلينا أيضا أن نكون مصممين على تحسين قدرة هذه المنظمة على حفظ السلام إذا أردنا النجاح في المستقبل.
    The peace-keeping training plan should be submitted to the Special Committee on peace-keeping Operations. UN وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    In the area of peace-keeping training, the Secretariat had recently initiated regional peace-keeping training workshops and completed a pilot training programme for the headquarters staff of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN وفي مجال التدريب على حفظ السلام، أقامت اﻷمانة العامة مؤخرا حلقات عمل إقليمية للتدريب على حفظ السلام وأكملت برنامجا تدريبيا نموذجيا لموظفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من العاملين في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus