With this in view, the Government of Liberia finds itself unable to gather further information on the matter. | UN | وبناء على ما تقدم، من الصعب على حكومة ليبريا أن تجمع المزيد من المعلومات بخصوص الموضوع. |
However, the Government of Liberia has yet to produce an accurate costing of its needs for achieving full Kimberley compliance. | UN | ومع ذلك، فما زال على حكومة ليبريا أن تقـدِّر بدقـة تكلفــة احتياجاتها اللازمة لتحقيق الامتثال الكامل لعملية كمبرلي. |
Finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation | UN | قيام فرقة العمل المعنية بغير المحامين بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لمواءمة نظم العدالة القانونية والتقليدية، وعرض هذه الصيغة النهائية على حكومة ليبريا لأغراض المراجعة التشريعية وسن التشريعات |
Furthermore, some provisions have been added that are not beneficial to the Government of Liberia. | UN | إلى ذلك، أضيفت إليه بعض الأحكام التي ما عادت بأي أرباح على حكومة ليبريا. |
Applauding the Government of Liberia's recent admission as a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, | UN | وإذ يثني على حكومة ليبريا لانضمامها مؤخرا كمشترك في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات، |
Applauding the Government of Liberia's recent admission as a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, | UN | وإذ يثني على حكومة ليبريا لانضمامها مؤخرا كمشترك في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات، |
In 2009, when training is complete, the Government of Liberia will have to assume financial responsibility. | UN | وفي عام 2009، عندما يكتمل التدريب، فسيكون على حكومة ليبريا أن تضطلع بالمسؤولية المالية. |
77. the Government of Liberia must expedite amendments to the Firearms Control Act, and resubmit it to the legislature. | UN | 77 - يجب على حكومة ليبريا الإسراع بتعديل قانون مراقبة الأسلحة النارية وإعادة تقديمه إلى الهيئة التشريعية. |
Commending the Government of Liberia for signing the Table Mountain Declaration, and encouraging the Government to advance free press and free expression, | UN | وإذ يثني على حكومة ليبريا لتوقيع إعلان تيبل ماونتن، ويشجعها على تعزيز حرية الصحافة وحرية التعبير، |
Commending the Government of Liberia for signing the Table Mountain Declaration, and encouraging the Government to advance free press and free expression, | UN | وإذ يثني على حكومة ليبريا لتوقيع إعلان تيبل ماونتن، ويشجعها على تعزيز حرية الصحافة وحرية التعبير، |
Commending also the Government of Liberia for signing the Declaration of Table Mountain, and encouraging the Government to advance free press and free expression, | UN | وإذ يثني أيضا على حكومة ليبريا لتوقيع إعلان تيبل ماونتن، وإذ يشجعها على النهوض بحرية الصحافة وحرية التعبير، |
Commending the assistance provided by both the Government of Liberia and the Liberian people to the refugees that have relocated temporarily in eastern Liberia, | UN | وإذ يثني على حكومة ليبريا والشعب الليبري على السواء لما قدماه من مساعدة للاجئين الذين انتقلوا بصفة مؤقتة إلى شرق ليبريا، |
They commended the Government of Liberia for the progress in improving the criminal justice system and ensuring the rule of law and encouraged the Government to pay greater attention to preventing impunity for crimes of sexual and gender-based violence, especially against minors. | UN | وأثنوا على حكومة ليبريا لما أُحرز من تقدم في تحسين نظام العدالة الجنائية وكفالة سيادة القانون، وشجعوا الحكومة على إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة منع الإفلات من العقاب على جرائم العنف الجنسي والجنساني، لا سيما ضد القصّر. |
It is therefore a matter of some urgency that the Government of Liberia, in concert with the international community, design strategies for the effective exercise of some control over the sector, especially in the context of illicit gold mining, often in close proximity to sensitive and volatile border areas. | UN | ولذلك، فإن على حكومة ليبريا أن تضع، على وجه الاستعجال وبالتنسيق مع المجتمع الدولي، استراتيجيات تمارس بها على نحو فعال بعض السيطرة على القطاع، ولا سيما في سياق قطاع التعدين غير القانوني للذهب الذي كثيرا ما يكون على مقربة من مناطق الحدود الحساسة والمضطربة. |
the Government of Liberia must ensure that its national security agencies provide all recovered weapons and ammunition to the Liberia National Police in a timely manner and provide UNMIL with access to those weapons and ammunition. | UN | ويجب على حكومة ليبريا ضمان قيام أجهزتها الأمنية الوطنية بتقديم كل الأسلحة والذخائر المستردة إلى الشرطة الوطنية الليبرية في حينها وأن تتيح وصول البعثة لتلك الأسلحة والذخائر. |
In fulfilment of this requirement, the Government of Liberia, under the auspices of the National Commission on Small Arms, needs to develop the necessary measures to control small arms and light weapons, including artisanal weapons. | UN | وتلبية لهذا المطلب، يتعين على حكومة ليبريا أن تضع، برعاية اللجنة المعنية بالأسلحة الصغيرة، التدابير اللازمة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الأسلحة المصنعة يدويا. |
These recommendations are targeted at both the Government of Liberia, and its various ministries and agencies, and the international community of donors and United Nations Member States. | UN | وتركز هذه التوصيات على السواء على حكومة ليبريا ومختلف وزاراتها ووكالاتها، وعلى الجهات المانحة الدولية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
208. the Government of Liberia and other States in the region must be more diligent in their application of the travel ban measure, particularly given the allegations of designated individuals being engaged in recruitment. | UN | 208 - ويتعين على حكومة ليبريا والدول الأخرى في المنطقة أن تكون أشد مثابرة في تطبيق إجراءات الحظر على السفر، ولا سيما في ضوء الادعاءات بضلوع أفراد معينين في تجنيد المقاتلين. |
Although sanctions have been lifted, the Government of Liberia must pass new community forestry and conservation laws, especially to address outstanding issues of land tenure. | UN | ورغم أن الجزاءات رُفعت، فإنه يجب على حكومة ليبريا أن تسن قوانين جديدة بشأن الحراجة المجتمعية والحفظ، ولا سيما للتصدي لمسألة حيازة الأراضي التي لم يبت فيها بعد. |
The Panel believes that the Government of Liberia and IMF should reach an agreement to audit this account in order to determine all revenues generated by the shipping and corporate registry and to determine the use of the revenue in this account; | UN | ويرى فريق الخبراء أنه ينبغي على حكومة ليبريا وصندوق النقد الدولي أن يتوصلا إلى اتفاق لمراجعة هذا الحساب من أجل تحديد جميع الإيرادات التي يدرها السجل وكذلك تحديد أوجه استخدام إيرادات هذا الحساب؛ |