"They plan to descend on Greece and take you by surprise | Open Subtitles | إنهم يخططان للإنقضاض على اليونان . ويأخذاك على حين غرة |
Well, it's just the-the whole thing kind of took me by surprise. | Open Subtitles | حسناً , الأمر فقط أن المسألة كلها أخذتني على حين غرة |
I can understand why some developing countries are being taken by surprise by the onslaught of these diseases. | UN | وأنا أفهم لماذا أخذت هجمة هذه الأمراض بعض البلدان النامية على حين غرة. |
I once had this resident who made it all the way to close, and then all of a sudden, this music comes on. | Open Subtitles | مرة أشرفت على تلك المقيمة التي أتمت عمليتها حتى النهاية و بعدها على حين غرة شَغلَت تلك الموسيقى |
Barbie came after us, and then all of a sudden, | Open Subtitles | باربي أتى في أثرنا و بعدها على حين غرة |
You know? Nothing worse than being caught off guard. Ah... | Open Subtitles | لا شئ أسوأ من أن تأتي على حين غرة هذا مذهل |
I caught him off guard and carefully gauged his reaction. | Open Subtitles | مسكت له على حين غرة و قياس رد فعل له بعناية. |
All of us in the international community have been taken by surprise. | UN | وقد أخذنا كلنا في المجتمع الدولي على حين غرة. |
The catastrophe took the population by surprise in the middle of the night. | UN | ولقد أخذت تلك الكارثة السكان على حين غرة وسط الليل. |
The end of the cold war took everybody by surprise. | UN | ونهاية الحرب الباردة أخذت الجميع على حين غرة. |
Anyway, sorry if that took you by surprise. | Open Subtitles | على أي حال، آسف إذا كنت قد أخذتك على حين غرة. |
We can set up an intercept on this known road and take them by surprise. | Open Subtitles | يمكننا اقامة اعتراض على هذا الطريق المعروف وأخذها على حين غرة. |
This whole matter of Spirit has taken us by surprise. | Open Subtitles | وقد اتخذ هذا الأمر كله من الروح لنا على حين غرة. |
They caught us by surprise. Can we leave now? Dude, if we're gonna sell this, you got to put up a fight. | Open Subtitles | لقد أمسكونا على حين غرة هل يمكننا المغادرة الآن؟ |
You just caught me by surprise is all, and after the divorce, I was just so excited to finally have something all mine. | Open Subtitles | كل ما في الامر ان اخبارك اتتني على حين غرة وبعد الطلاق كنت فقط متشوقة للغاية ان يكون لدي اخيرا شيئا يخصني وحدي |
Hey, last time, you took me by surprise. | Open Subtitles | مهلاً , الليلة الماضية أخذتني على حين غرة |
I don't know. all of a sudden, my hydraulics unlocked and I rebooted. | Open Subtitles | لا أعرف , على حين غرة , هيدروليكيتي فتحت وإعيد تشغيلي |
I was asleep... in the car outside their house, and all of a sudden there's this knock on the window and its wake me up. | Open Subtitles | كنت نائماً في السيارة خارج منزلهما و على حين غرة كانت هناك تلك الطرقة على النافذة و قد تسببت بإفاقتي |
Well, all of a sudden, it's like ten years in the future, and I'm you. | Open Subtitles | على حين غرة اشعر أن الزمن تقدم بي عشر سنوات |
That way, you're prepared for anything, and you're never caught off guard. | Open Subtitles | لهذا السبب .. أنت مستعد لكل شئ و لم تؤخذ على حين غرة |
An unpaid political operative who tracks the opposition candidate trying to catch him off guard with a question or a comment in order to tape the embarrassing encounter for a free viral negative campaigning. | Open Subtitles | نشاط سياسى غير مدفوع الذى يتعقب مُرشح المعارضة في محاولة للقبض عليه على حين غرة مع سؤال أو تعليق |
Rather, like a force of nature, it has benefited those countries which have had the capacity to harness it towards developmental ends; it has proved detrimental to those that were caught unprepared. | UN | بل أفادت العولمة شأنها شأن إحدى القوى الطبيعية، تلك البلدان التي كانت لديها القدرة على استغلالها في أغراض إنمائية؛ وثبت أنها مضرة للبلدان التي أخذتها العولمة على حين غرة. |