"على خشبة المسرح" - Traduction Arabe en Anglais

    • on stage
        
    • onstage
        
    • on the stage
        
    • on that stage
        
    • onto the stage
        
    • on-stage
        
    It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. Open Subtitles هو مثل الكاتب المسرحي فقط مشى على خشبة المسرح وأوقف اللعب.
    I don't wear a jacket, I don't dress like that on stage. Open Subtitles ولا أرتدي قميص, ليس مثل هؤلاء من هم على خشبة المسرح
    It's not just the dancers in the streets or on stage. Open Subtitles إنها ليست مجرد راقصين في الشوارع أو على خشبة المسرح
    So I got onstage and we sang it together. Open Subtitles لذا, صعدت على خشبة المسرح وغنينا الاغنية معاً
    They were ready to pitchfork me right there on the stage. Open Subtitles كانوا على استعداد ل بيتشفورك لي هناك حق على خشبة المسرح.
    I have them on my guitar and have them on stage. Open Subtitles لدي لهم على الغيتار بلدي، ويكون لهم على خشبة المسرح.
    Then, you'll have to work with me on stage Open Subtitles إذاً، سيكون عليك العمل معي على خشبة المسرح
    He invited me up on stage, and I never left. Open Subtitles لقد دعاني على خشبة المسرح ولم أقادر بعدها أبداً
    Do you guys want to go on stage tonight? Open Subtitles ماذا عن الذهاب على خشبة المسرح هذه الليلة؟
    I really practiced really hard, but I got so scared when I had to go on stage. Open Subtitles انا تدربت حقاً بجد لكني أصبت بالخوف الشديد عندما اضطررت الى الذهاب على خشبة المسرح
    I'm going to be up on stage in swimsuit. This is nothing. Open Subtitles سوف أصعد على خشبة المسرح بزى السباحة هذا لا يعتبر شيء
    The only evil plot going on is the one you'll see on stage. Open Subtitles المخطط الخبيث الوحيد الذي يحدث هو الذي سترينه على خشبة المسرح.
    You said you were going to call me on stage, I wrote it with him. Open Subtitles قلت أنك ستسحبني على خشبة المسرح كتبتها معه
    Man, I miss being on stage even though I was so scared all the time, remember? Open Subtitles أفتقدت وقوفي على خشبة المسرح على الرغم من أنني كنت اخاف دائماً, اتذكرين؟
    I never even got in to see Rob Halford on stage. Open Subtitles أنا أبدا حتى وصلت في أن نرى روب هالفورد على خشبة المسرح.
    Wife's been asking when we're gonna be seeing you on stage again. Open Subtitles زوجه تم يسأل عندما نكون سيصبح رؤيتكم على خشبة المسرح مرة أخرى.
    I saw you on stage here last month. Open Subtitles أنا رأيتك على خشبة المسرح هنا الشهر الماضي.
    You just wear this onstage, and everything will be fine. Open Subtitles ارتدي هذا على خشبة المسرح وكلّ شيء سيكون بخير
    Instances include the absence of female soldiers onstage during public ceremonies, and the deliberate exclusion of female students from Ben Gurion University's holiday ceremony. UN ومن أمثلة ذلك غياب المجندات من على خشبة المسرح خلال الاحتفالات العامة، واستبعاد الطالبات المتعمد من حفل احتفال جامعة بن غوريون بمناسبة العطلة.
    It's all one. onstage, I can be a king. Open Subtitles على خشبة المسرح , يمكن أن أكون ملكاً
    One night... a bottle of 100-proof tequila was poured on the stage and the whole damn thing lit on fire. Open Subtitles وفي ليلة من الليالي ... قارورة من التيكيلا تحوي كحولاً بنسبة 50 بالمئة تم سكبها على خشبة المسرح
    All you need to do is step out on that stage and seize it. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الخروج على خشبة المسرح والاستيلاء عليه.
    You're a small man who took a wrong turn in a theater and somehow wandered onto the stage. Open Subtitles أنت رجل صغير الذي أخذ منعطفا خاطئا في مسرح وتجولت بطريقة أو بأخرى على خشبة المسرح.
    I think the real world's strange enough without getting on-stage and parading around in a bathing suit and heels. Open Subtitles أعتقد أن أرض الواقع غريبة بما يكفي بدون الصعود على خشبة المسرح والاستعراض بزي سباحة وكعبين عاليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus