"على خطأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • at fault
        
    • 're wrong
        
    • 'm wrong
        
    • wrong to
        
    • are wrong
        
    • the wrong
        
    • was wrong
        
    • 's wrong
        
    • an error
        
    • is wrong
        
    • wrong about
        
    • mistaken
        
    • I wrong
        
    • be wrong
        
    • wrong for
        
    This is about assignation of blame, who is at fault. Open Subtitles هذا عن الرذيلة من اللوم، الذي هو على خطأ.
    Then I'd have to wonder if I was partly at fault. Open Subtitles ثم أنني يجب أن نتساءل إذا كنت جزئيا على خطأ.
    If you think I want to be a Prince, then you're wrong. Open Subtitles أذا كنت تعتقد باني أريد أن أكون أميراً فأنت على خطأ
    Not as high as my country will pay if I'm wrong. Open Subtitles ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ
    I was wrong to take the job without talking to you. Open Subtitles انا كنت على خطأ لقبول الوظيفه من دون التحدث اليك.
    But you are wrong in one matter, I can prove that. Open Subtitles ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك.
    Why am I always in the wrong without even knowing what for, or what it's all about? Open Subtitles لماذا أكون دائما على خطأ دون حتى أن أعرف السبب أو ما هو الأمر أصلا؟
    With respect to alimony, the outcome depended on whether or not the husband was found to be at fault. UN وفيما يتعلق بالنفقة، فإن النتيجة تتوقف على ما إذا ثبت أن الزوج كان على خطأ.
    Paragraph 3 was part of a general system of fault liability and the circumstances listed therein were typically situations where a carrier would not be at fault. UN والفقرة 3 هي جزء من نظام عام للمسؤولية عن الخطأ، والظروف المذكورة فيها هي عادة حالات لا يكون فيها الناقل على خطأ.
    Assuming it can be proven that UNOPS was at fault, claimable loss would depend on factors such as whether contractor 6 has found a replacement buyer. UN وعلى افتراض أنه يمكن إثبات أن كان المكتب على خطأ فالخسائر المشمولة بالمطالبة ستتوقف على عوامل منها عثور المتعاقد على جهة مشترية بديلة.
    You realize the vast majority of people think you're wrong. Open Subtitles اتعلمون ان الاغلبية من الناس يعرفون انكم على خطأ
    The rebels think our tenuous relationship with the Nicaraguan government will prevent us from taking action, but they're wrong. Open Subtitles اعتقد المتمردين ان لدينا علاقة ضعيفة مع حكومة نيكاراغوا تمنعنا من اتخاذ إجراءات ، .لكنهم على خطأ
    I know you want to give up, but you're wrong. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تتخلى. ولكن كنت على خطأ.
    The final call, please correct me if i'm wrong, Open Subtitles النداء النهائي، رجاءً صححني إن كنت على خطأ
    She saw her wounds? So try me I'm wrong. Tell me which held they did Open Subtitles اذاً أثبتي لي أنني على خطأ , اخبريني اي السجناء من فعل بها ذلك ؟
    According to this opinion, Rwanda, Uganda and other countries were wrong to oppose Mobutu's genocidal schemes over the Banyamulenge. UN ووفقا لهذا الرأي، فإن رواندا وأوغندا وبلدانا أخرى كانت على خطأ في أن تعارض مخططات موبوتو في إبادة قبائل بانيامولنج.
    Friends must tell friends when they are wrong or misguided, and must be prepared to speak truth to power when it is right to do so. UN يجب على الأصدقاء أن يخبروا أصدقاءهم عندما يكونون على خطأ أو مضللين، ويجب أن يكونوا على استعداد لقول الحقيقة عندما يكون ذلك صحيحاً.
    You're making a huge mistake trusting the wrong people. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ كبيرا يثق الناس على خطأ.
    I had my suspicions, ma'am, but I was hoping I was wrong. Open Subtitles كانت لديّ شكوكي، سيدتي لكني كنت أتمنى أن أكون على خطأ
    It takes a big man to admit when he's wrong. Open Subtitles الأمر يعد جليل عندما يعترف الرجل بأنه على خطأ
    The RRT's decision was based on an error of fact, that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals. UN وقد بنت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين حكمها على خطأ في الوقائع وهو أن السيدة بختياري وأبناءها ليسوا مواطنين أفغان.
    They allege to have the absolute truth and are right where everybody else is wrong. UN إنهم يزعمون أن لديهم الحقيقة المطلقة وأنهم على حق بينما جميع الآخرين على خطأ.
    You're wrong about this, and I could get busted right here. Open Subtitles نعم، سمك تونا حقيقي. تعرف، أنت على خطأ حول هذا.
    (i) If the person's inclusion was based on mistaken identity; UN ' ١ ' إذا كان إدراج هذا الشخص المعترض عليه قائما على خطأ في الهوية؛
    Am I wrong for having that Village People song in my head? Open Subtitles هل أنا على خطأ لأنها تلك الأغنية قرية الشعب في رأسي؟
    - Peter? Now, I may be wrong, but, frankly, I doubt it. Open Subtitles والان ,قد اكون على خطأ , ولكن بصراحة اشك فى ذلك
    Especially when one's been wrong for a long time. Open Subtitles وخصوصا عندما يكون أحدنا على خطأ لفترة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus