"على دعوة من الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the invitation of the Chairman
        
    • the invitation of the President
        
    • the invitation of the Chair
        
    • the invitation of the Chairperson
        
    • the invitation of President
        
    2. At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - وبناء على دعوة من الرئيس التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - بناء على دعوة من الرئيس وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    39. At the invitation of the Chairman, Ms. Zografska-Krsteska (the former Yugoslav Republic of Macedonia) took a place at the Committee table. UN 39 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة زوغرافسكا كريتيسكا مقعدها إلى طاولة المكتب.
    Upon the invitation of the President or Chairperson, as the case may be, and subject to the approval of the Governing Council or of the subsidiary organ concerned, international nongovernmental organizations may make oral statements on matters within the scope of their activities. UN ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    5. At the invitation of the Chair, Mr. AlMutairi (Kuwait) took a place at the Committee table. UN 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Uruguay took places at the Committee table. UN بناء على دعوة من الرئيس عاد وفد أوروغواي إلى طاولة اللجنة.
    At the 2nd meeting, at the invitation of the Chairman, the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) made a statement. UN 37- وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان، بناء على دعوة من الرئيس.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Al-Ashtal, Mr. Al-Hubaishi and Ms. Al-Hamami took places at the Committee table. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس أخذ السيد اﻷشطل، والسيد الحبيشي، والسيد الحمامي أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of India again took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس جلس أعضاء الوفد الهندي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Chairman, Mr. Horoi (Solomon Islands) took a place at the Committee table. UN ٥٨ - بناء على دعوة من الرئيس جلس السيد هوروي )جزر سليمان( إلى مائدة المكتب.
    62. At the invitation of the Chairman, Mr. Dryden took a place at the petitioners' table. UN ٦٢ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد درايدن مكانا على طاولة الملتمسين.
    6. At the invitation of the Chairman, Mr. Simble (Norwegian Support Committee for Western Sahara) took a place at the petitioners' table. UN 6 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد سيمبل (لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية)، مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    8. At the invitation of the Chairman, Mr. Sadykov (Kazakhstan) took a place at the Committee table. UN 8 - وبناء على دعوة من الرئيس ، اتخذ السيد ساديكوف (كازاخستان) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    33. At the invitation of the Chairman, Mr. Natalegawa (Indonesia) took a place at the Committee table. UN 33 - بناء على دعوة من الرئيس ، اتخذ السيد ناتاليغاوا (اندونيسيا) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    77. At the invitation of the Chairman, Mr. Muriente Pérez (Nuevo Movimiento Independentista Puertorriqueño) took a place at the petitioners' table. UN 77 - بناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد موريانت بيريز (الحركة الجديدة لاستقلال بورتوريكو) مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات.
    At the invitation of the Chairman, Ms. Fuentes Orellana (Guatemala) took a place at the Committee table. UN ٤ - واتخذت السيدة فوينتس أوريانا )غواتيمالا( مكانها حول طاولة اجتماع المكتب، بناء على دعوة من الرئيس.
    Upon the invitation of the President or Chairperson, as the case may be, and subject to the approval of the Governing Council or of the subsidiary organ concerned, international non-governmental organizations may make oral statements on matters within the scope of their activities. UN ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    A non-governmental organization attending a meeting of the Governing Council may, upon the invitation of the President and with the approval of the Governing Council, make oral statements on matters within the scope of its activities. UN ويجوز للمنظمة غير الحكومية التي تحضر جلسة مجلس الإدارة أن تدلي، بناء على دعوة من الرئيس وبموافقة مجلس الإدارة، ببيان شفوي في الأمور التي تقع في نطاق أنشطتها.
    A non-governmental organization attending a meeting of the Governing Council may, upon the invitation of the President and with the approval of the Governing Council, make oral statements on matters within the scope of its activities. Written statements UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية التي تحضر جلسة مجلس الإدارة أن تُدلي، بناء على دعوة من الرئيس وبموافقة مجلس الإدارة، ببيان شفوي في الأمور التي تقع في نطاق أنشطتها.
    6. Encourages the Disarmament Commission to invite, as appropriate, the United Nations Institute for Disarmament Research to prepare background papers on the items on its agenda and, if need be, other disarmament experts to present their views, as provided for in paragraph 3 (e) of resolution 61/98, upon the invitation of the Chair and with the prior approval of the Commission; UN 6 - تشجع هيئة نـزع السلاح على أن تدعو، حسب الاقتضاء، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى إعداد ورقات معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمالها، وعند الضرورة خبراء آخرين في مجال نزع السلاح لتقديم آرائهم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 (هـ) من القرار 61/98، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مسبقة من الهيئة؛
    6. Encourages the Disarmament Commission to invite, as appropriate, the United Nations Institute for Disarmament Research to prepare background papers on the items on its agenda and, if need be, other disarmament experts to present their views, as provided for in paragraph 3 (e) of resolution 61/98, upon the invitation of the Chair and with the prior approval of the Disarmament Commission; UN 6 - تشجع هيئة نـزع السلاح على أن تدعو، حسب الاقتضاء، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى إعداد ورقات معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمالها، وعند الضرورة خبراء آخرين في مجال نزع السلاح لتقديم آرائهم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 (هـ) من القرار 61/98، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مسبقة من هيئة نزع السلاح؛
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس أخذ أعضاء وفد جمهورية إيران الإسلامية أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    I attended the celebrations at the invitation of President Joseph Kabila. UN وقد حضرتُ الاحتفالات بناء على دعوة من الرئيس جوزيف كابيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus