In the absence of objection, I shall take it that the Committee agrees to that proposal. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
The Advisory Committee does not have any objection to that proposal. | UN | واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objections, I will take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا على ذلك سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
Subject to rule 24, any motion calling for a decision on the group of technical experts' competence to adopt any proposal or any amendment submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal or amendment in question. | UN | مع مراعاة المادة 24، يُطرح للتصويت أي اقتراح بطلب البت في اختصاصات فريق الخبراء التقنيين في اعتماد أي مقترح أو أي تعديل معروض عليه وذلك قبل إجراء التصويت على ذلك الاقتراح أو التعديل المعني. |
In response to that suggestion, it was observed that the two provisions in question had different purposes. | UN | ولوحظ ردا على ذلك الاقتراح أن الحكمين المعنيين يخدمان أغراضا مختلفة. |
In the absence of objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك الاقتراح. |
The water rights authorities agreed to that proposal. | UN | وقد وافقت السلطات المعنية بالحقوق المائية على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
If I hear no objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح. |
Some other parties did not agree to that proposal and felt that recommendation XVI-13 had been adequately discussed. | UN | ولم توافق بعض اﻷطراف اﻷخرى على ذلك الاقتراح ورأت أن التوصية رقم ١٣ قد نوقشت مناقشة وافية. |
Many members objected to that proposal, saying that the additional information sought by the dissenting member would best be collected and considered during the Annex E stage. | UN | واعترض أعضاء كثر على ذلك الاقتراح قائلين إن من الأفضل جمع المعلومات الإضافية التي يطلبها والنظر فيها خلال مرحلة المرفق هاء. |
He took it that the Conference agreed to that proposal. | UN | 9- واعتبر أنَّ المؤتمر يوافق على ذلك الاقتراح. |
Subject to rule 31, any motion calling for a decision on the committee's competence to adopt any proposal or any amendment submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal or amendment in question. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 31، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في اختصاص اللجنة في اعتماد أي اقتراح أو أي تعديل معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على ذلك الاقتراح أو التعديل المعني. |
Subject to rule 31, any motion calling for a decision on the committee's competence to adopt any proposal or any amendment submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal or amendment in question. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 31، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في اختصاص اللجنة في اعتماد أي اقتراح أو أي تعديل معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على ذلك الاقتراح أو التعديل المعني. |
Subject to rule 31, any motion calling for a decision on the committee's competence to adopt any proposal or any amendment submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal or amendment in question. | UN | مع مراعاة أحكام المادة 31، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في اختصاص اللجنة في اعتماد أي اقتراح أو أي تعديل معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على ذلك الاقتراح أو التعديل المعني. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees to that suggestion. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح. |
A number of observations were made with respect to that suggestion. | UN | وأُبدي عدد من الملاحظات على ذلك الاقتراح. |
The Secretariat will provide the Preparatory Committee with information on responses to that suggestion. | UN | وستزود اﻷمانة العامة اللجنة التحضيرية بالمعلومات المتصلة بالردود على ذلك الاقتراح. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Assembly agrees with that proposal. | UN | وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح. |
The Working Group agreed with that suggestion and requested the Secretariat to revise paragraph 2 accordingly. | UN | ووافق الفريق العامل على ذلك الاقتراح وطلب إلى الأمانة أن تنقح الفقرة 2 وفقا لذلك. |