"على ذلك السؤال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to that question
        
    • to answer that
        
    An abstract answer to that question was too simple: to eliminate the weapons and forget about the matter. UN وكان الرد المجرد على ذلك السؤال ردا يتسم ببساطة مفرطة وهو إزالة تلك اﻷسلحة ونسيان المسألة.
    We in the non-governmental organization movement know the answer to that question. UN ونحن في حركة المنظمات غير الحكومية نعلم الإجابة على ذلك السؤال.
    Will the Assembly stand with Israel or will it stand with the terrorists? We must know the answer to that question now. UN هل ستقف الجمعية مع إسرائيل أم ستقف مع الإرهابيين؟ يجب أن نعرف الجواب على ذلك السؤال الآن.
    Benin and Togo did not provide any response to that question. UN ولم تقدم بنن وتوغو أي رد على ذلك السؤال.
    Some countries, however, did not provide a response to that question. UN بيد أن بعض الدول لم تقدم أية إجابة على ذلك السؤال.
    The Court can respond to that question by reference to international law without the need to enquire into any system of domestic law. UN ويمكن للمحكمة أن تجيب على ذلك السؤال بالرجوع إلى القانون الدولي، دون حاجة إلى البحث في أي نظام قانوني داخلي.
    The answer to that question turns on whether or not the applicable international law prohibited the declaration of independence. UN والجواب على ذلك السؤال يعتمد على ما إذا كان القانون الدولي الواجب التطبيق يحظر إعلان الاستقلال أم لا.
    In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question. UN وفي حالات قليلة، أجابت الدول بأنها لم تكتشف بعد أي شكل من أشكال التفسير أو لم تجب أصلا على ذلك السؤال.
    How can we explain that inconsistency? Providing an honest and comprehensive answer to that question is the first essential step towards reform. UN كيف يمكن أن نفسر ذلك التناقض؟ وتقديم إجابة نزيهة وشاملة على ذلك السؤال يمثل الخطوة الجوهرية الأولى نحو الإصلاح.
    I think everyone in this Committee would be most interested in getting an answer to that question. UN وأعتقد أن الجميع في هذه اللجنة سيكونون مهتمين اهتماما بالغا بالحصول على إجابة على ذلك السؤال.
    Recent messages emanating from Damascus have left unclear the answer to that question. UN فاﻹشارات الصادرة مؤخرا من دمشق تركت الجواب على ذلك السؤال محاطا بالغموض.
    The Court considered that the reply to that question would damage the effectiveness of criminal investigations in related matters. UN ورأت اللجنة أن الرد على ذلك السؤال من شأنه أن يضر بفعالية التحقيقات الجنائية في المسائل ذات الصلة.
    Hopefully, it'll provide the answer to that question and where Jake is headed. Open Subtitles آملاً .. بأن يزودنا بالأجابة على ذلك السؤال وإلى أين يتجه جايك
    How many possible answers can there be to that question? Open Subtitles كم عدد الإحتمالات المُمكنة على ذلك السؤال ؟
    The answer to that question is inside Doyle Ross' house. Open Subtitles الجواب على ذلك السؤال داخل منزل دويل روس
    Seeing as how you really don't want to know the answer to that question, I take it now's not a good time. Open Subtitles نظراً لأنّك لا تريد الإجابة على ذلك السؤال أعتقد بأنّ الوقت غير مناسب
    He had to check with an aide for an answer to that question. Open Subtitles كان لا بد أن يستشير مساعده للجواب على ذلك السؤال
    The answer to that question has several parts. Open Subtitles الإجابة على ذلك السؤال تحتوي على عدة نقاط.
    If you want an answer to that question, I'll put one of my men on the job. Open Subtitles إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة.
    The answer to that question is a resounding " no " . UN والجواب على ذلك السؤال هو " كلا " قاطعة.
    Perhaps some of the suggestions and recommendations I am going to present could try to answer that question. UN ربما يُحاول بعض الاقتراحات والتوصيات التي سوف أقدمها الإجابة على ذلك السؤال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus