"على رجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a man
        
    • a guy
        
    • on a
        
    • the man
        
    • man to
        
    • man in
        
    • man on
        
    • man was
        
    • man crossing the
        
    In one case, for example, a man was found dead in the house of the deputy chief of the border police force. UN وفي حالة من هذا القبيل، نسوقها على سبيل المثال، عثر على رجل مقتولا في بيت نائب رئيس قوة شرطة الحدود.
    Send men to Joppa and find a man called Peter, who is staying with Simon the Tanner, near the sea. Open Subtitles إرسال الرجال إلى يافا والعثور على رجل يقال له بطرس، الذي يقيم مع سمعان تانر، بالقرب من البحر.
    Thought Jess could use a man with a little muscle for a change, so I set'em up. Open Subtitles ظننت ان جيس يمكنها التعرف على رجل ذو عضلات على سبيل التغيير لذلك عرفتهما على بعض
    Oh, well, tick-tock. Let's get you a guy. Come on. Open Subtitles حسناً الوقت يمر دعينا نحصل لكِ على رجل تعالي
    I'm proud of you, I'm so happy that you found a man. Open Subtitles أنا فخور بك، وأنا سعيد جداً أنك قد عثرت على رجل.
    Why should a man born in a Paris backstreet not have the same chances as a man born into a palace? Open Subtitles لماذا على رجل ان يولد في شوارع باريس الباليه لا يمتلك نفس الفرص التي يمتلكها رجل يعيش في قصر؟
    I raised him right, to judge a man by his actions, not what others say about him. Open Subtitles وقد أثرت عليه الحق، للحكم على رجل من خلال أفعاله، ليس ما يقوله الآخرون عنه.
    We got a man with a broken hip... and some asshole wants a new top for his Caddy? Open Subtitles حصلنا على رجل عجوز مع رئيس محطّم وبعض المتسكّعين تريدني أن أشتري حوض صبّارة جديد له
    Never lie to a man about a chocolate fountain. Open Subtitles لا تكذب ابداً على رجل عن نافورة الشوكولاته
    He struck me as rather depressed, but it's unfair to judge a man when he's out of a job. Open Subtitles لقد صدمنى أنه مكتئب نوعاً ما و لكن من الظلم أن نحكم على رجل حين يكون عاطلاً
    Mrs. Loomis, I can't arrest a man without proof. Open Subtitles سيدة لوميس لايمكننى القبض على رجل بدون دليل
    I don't judge a man by hair length or musical taste. Open Subtitles أنا لا أحكم على رجل بطول شعره أو ذوقه الموسيقي
    It ain't so easy to shoot a man if he's shooting back. Open Subtitles ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار
    And she wonders why she can't get a man. Open Subtitles وهي تتساءل لماذا لا تستطيع الحصول على رجل.
    About a third should do for a man your size. Open Subtitles نحن بحاجة لثُلث المقدار لكي تؤثر على رجل بحجمك.
    Shootin'a man is different, you gotta get close. Open Subtitles اطلاق النار على رجل مختلف يجب عليك الاقتراب
    What made Pierce think he could take on a guy like that? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنه يستطيع أن يتفوق على رجل مثل هذا ؟
    He shot a guy that was committing an armed robbery. Open Subtitles لقد أطلق النار على رجل كان سيرتكب سرقة مسلحة
    Did I ever pretend to shoot a guy in front of you to teach you gun safety? Open Subtitles هل سبق لي التظاهر بإطلاق النار على رجل أمامك لأعلمك عن أهمية تأمين المسدس ؟
    I'm wasting myself on a married man, so I don't know. Open Subtitles أنا أهدر نفسي على رجل متزوج، لذا أنا لا أعرف
    Three months later, she recognized a man on television as the man who had taken her son. UN وتعرفت بعد ثلاثة أشهر على رجل ظهر على التلفزيون كأحد الذين اختطفوا ابنها.
    It's easier for a rich man to get into heaven than putting a needle into a camel's nostril! Open Subtitles أنه من السهل على رجل غنى الذهاب الى الجنه اسهل من وضع ابره فى منخر الجمل
    Well, you know what they say-- it's not Thanksgiving till you got a sweaty old man in your bed. Open Subtitles .. حسنا. تعلمي ما يقولون لن يكون عيد الشكر حتى تحصلي على رجل عجوز متعرق في سريرك
    You just shot an innocent man on prime-time TV. Open Subtitles لتتو أطلقت النار على رجل أمام مشاهدى التلفزيون
    For example, on 2 January 2011 an unarmed man crossing the Al-Hamra checkpoint was shot and killed. UN ففي 2 كانون الثاني/يناير 2011، مثلاً، أُطلق النار على رجل أعزل كان يعبر نقطة تفتيش الحمراء وقتل على إثر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus