19. The Committee, any Party or others involved in its deliberations shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | تعمل اللجنة أو أي طرف أو أي أطراف أخرى مشاركة في مداولات اللجنة على الحفاظ على سرية المعلومات التي تم تلقيها سراً. |
Each Party shall protect the confidentiality of information it has received in confidence. | UN | ويحافظ كل طرف على سرية المعلومات التي يتلقاهابصورة سرية. |
Each Party shall protect the confidentiality of information it has received in confidence. | UN | ويحافظ كل طرف على سرية المعلومات التي يتلقاهابصورة سرية. |
The agreement permits the exchange of confidential information and requires both agencies to maintain confidentiality of the information shared between them and to use it only for purposes of competition law enforcement. | UN | ويتيح الاتفاق تبادل المعلومات السرية ويقضي بأن تحافظ الوكالتان على سرية المعلومات المتبادلة بينهما وعدم استخدامها إلا لأغراض إنفاذ قانون المنافسة. |
The demonstrated ability of the United Nations verification body to maintain the confidentiality of information provided was an important prerequisite for Member States to maintain the supply of such information. | UN | وكان تمتع هيئة التحقق التابعة للأمم المتحدة بمقدرة مثبتة على الحفاظ على سرية المعلومات شرطا مسبقا مهما بالنسبة للدول الأعضاء لمواصلة تقديم مثل هذه المعلومات. |
All witnesses, for which the Tribunal asked for release of confidentiality, had been released of that obligation, without exception. | UN | ثم إن جميع الشهود الذين طلبت المحكمة إعفاءهم من واجب الحفاظ على سرية المعلومات قد أعفوا من ذلك الواجب دون استثناء. |
This is particularly perplexing given that the petitioner is free to disseminate the reasons -- in whole or in part -- while the Ombudsperson must continue to keep the information confidential. | UN | وهذا أمر محيٍّر جدا بالنظر إلى أن مقدم الطلب حر في نشر الأسباب، سواء كليا أو جزئيا، في حين يتوجب على أمين المظالم أن يواصل الحفاظ على سرية المعلومات. |
The policy further establishes norms for safeguarding data and for staff accountability so as to preserve the confidentiality of the information. | UN | وتضع هذه السياسة العامة كذلك معايير لحماية البيانات ولمساءلة الموظفين بغرض الحفاظ على سرية المعلومات. |
15. The members of the Implementation Committee and any Party involved in its deliberations shall protect the confidentiality of information they receive in confidence. | UN | 15 - على أعضاء لجنة التنفيذ وأي طرف يشترك في مداولاتها المحافظة على سرية المعلومات التي يتلقونها ويؤتمنون عليها. |
15. The members of the Implementation Committee and any Party involved in its deliberations shall protect the confidentiality of information they receive in confidence. | UN | 15 - على أعضاء لجنة التنفيذ وأي طرف يشترك في مداولاتها المحافظة على سرية المعلومات التي يتلقونها ويؤتمنون عليها. |
46. Subject to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 46 - رهناً بالفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، تحافظ اللجنة وأي طرف وأي شخص يشترك في مداولات اللجنة على سرية المعلومات التي يتم تلقيها بصورة سرية. |
42. Subject to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 42 - طبقاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، تحافظ اللجنة وأي طرف وأي شخص يشترك في مداولات اللجنة على سرية المعلومات التي يتم تلقيها بصورة سرية. |
31. Subject to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. General procedures | UN | 31 - طبقاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، تحافظ اللجنة وأي طرف وأي شخص يشترك في مداولات اللجنة على سرية المعلومات التي يتم تلقيها بصورة سرية. |
34. Subject to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 34 - طبقاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، تحافظ اللجنة وأي طرف وأي شخص يشترك في مداولات اللجنة على سرية المعلومات التي يتم تلقيها بصورة سرية. |
31. Subject to paragraph 5 of Article 9 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. | UN | 31 - طبقاً للفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، تحافظ اللجنة وأي طرف وأي شخص يشترك في مداولات اللجنة على سرية المعلومات التي يتم تلقيها بصورة سرية. |
Any confidential information and data submitted by a Party in accordance with this paragraph shall be maintained as confidential by the expert review team, in accordance with any decisions on this matter adopted by the COP/MOP. | UN | وعلى فريق خبراء الاستعراض المحافظة على سرية المعلومات والبيانات التي يقدمها الطرف وفقاً لهذه الفقرة، إعمالاً لأية مقررات بشأن هذه المسألة يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف. |
The CDM modalities and procedures emphasize the need for the CDM to preserve confidential information, which may include that of private entities. | UN | 20- وتشدّد طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة على حاجة الآلية إلى المحافظة على سرية المعلومات التي قد تتعلق بهيئات خاصة. |
Any confidential information and data submitted by a Party in accordance with this paragraph shall be maintained as confidential by the expert review team, in accordance with any decisions on this matter adopted by the COP/MOP. | UN | وعلى فريق خبراء الاستعراض المحافظة على سرية المعلومات والبيانات التي يقدمها الطرف وفقا لهذه الفقرة، إعمالاً لأية مقررات بشأن هذه المسألة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The demonstrated ability of the United Nations verification body to maintain the confidentiality of information provided was an important prerequisite for Member States to maintain the supply of such information. | UN | وكان تمتع هيئة التحقق التابعة للأمم المتحدة بمقدرة مثبتة على الحفاظ على سرية المعلومات شرطا مسبقا مهما بالنسبة للدول الأعضاء لمواصلة تقديم مثل هذه المعلومات. |
In addition, some States have demonstrated reluctance to respond to specific questions posed or to give access to their operational agencies even when the issue of confidentiality does not arise. | UN | بيد أن بعض الدول أظهرت أيضا ترددا في الرد على أسئلة محددة أو السماح بالوصول إلى وكالاتها التنفيذية حتى في الحالات التي لا تنطوي على سرية المعلومات. |
However, if a particular indicator is deemed to be material to the needs of stakeholders, then materiality could take precedence over commercial confidentiality, where this does not conflict with legal requirements to keep the information confidential. | UN | ولكن، إذا اعتبِر مؤشر معين ذا ضرورة مادية لتلبية احتياجات أصحاب المصلحة، جاز تقديم الضرورة على سرية المعلومات التجارية في الحالات التي لا يتعارض فيها هذا الأمر مع المقتضيات القانونية للحفاظ على سرية تلك المعلومات. |
In order to maintain the confidentiality of the information obtained, the Commission worked out a number of security procedures and took some practical measures to ensure them. | UN | وللمحافظة على سرية المعلومات التي تم الحصول عليها قامت اللجنة بوضع عدد من اجراءات اﻷمن واتخذت بعض التدابير العملية لحمايتها. |