"على سطح السفينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on deck
        
    • on the deck
        
    • on board
        
    • on ships
        
    • on the poop deck
        
    He didn't wanna be up on deck to transmit our location. Open Subtitles إنه لا يريد أن يكون على سطح السفينة لإرسال موقعنا
    You were security and you were the senior hand on deck. Open Subtitles كنتِ مسؤولة الآمن وأنتَ كنتَ اليد العليا على سطح السفينة
    We've got 14 tons on deck waiting to go. Open Subtitles لدينا 14 طن على سطح السفينة بانتظار الذهاب
    A fish flopping on the deck needs a little help. Open Subtitles والتخبط الأسماك على سطح السفينة يحتاج القليل من المساعدة.
    If it had been on board, perhaps it had survived. Open Subtitles لكنه لو كان قد بقى على سطح السفينة لربما نجا
    Yeah. on deck when it's warm. Open Subtitles أجل، وأحيانًا أنام على سطح السفينة خلال الدفء.
    It's gonna be all hands on deck for this one. Open Subtitles ستكون كل الأيدي على سطح السفينة لهذا الوضع
    Guys, we could use all hands on deck. Open Subtitles الرجال، يمكن أن نستخدمها كل الأيدي على سطح السفينة.
    And I want all hands on deck to keep civilians off those ships. Open Subtitles وأريد آل الأيدي على سطح السفينة ل إبقاء المدنيين خارج تلك السفن.
    We got more work up on deck, boys. Open Subtitles لدينا المزيد من العمل على سطح السفينة يا رفاق
    Considering the stakes, they'll need all hands on deck. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Tell me if you need anything,'cause it's all hands on deck on this one. Open Subtitles قل لي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، لأنه كل الأيدي على سطح السفينة على هذه الخطوة.
    I don't want to see a single man on deck with a weapon in his hand. Open Subtitles لا أريد رؤية أي رجل على سطح السفينة مع سلاح بيده
    Captain, some of the men are sleeping on deck again. Open Subtitles كابتن، بعض الرجال تنام على سطح السفينة مجددً.
    Sub can't hear what's going on on deck. Open Subtitles الغواصة لا تستطيع سمع ماذا يجري على سطح السفينة
    The first few weeks, you can take the opportunity to go and throw up on deck. Open Subtitles الاسابيع الاولى يمكننكم إنتهاء الفرصة والتقيؤ على سطح السفينة
    And there is no way to stop thinking about you... a girl with lipstick was waiting for me on deck. Open Subtitles .. ولا يوجد هنالك طريقة للتوقف عن التفكير بـ أنه كان هنالك فتاة مع أحمر شفاه وكانت تنتظرني على سطح السفينة
    That's why they came out of the water and went up on deck. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها خرجت من الماء وصعد على سطح السفينة.
    People packed on the deck like fish at the market. Open Subtitles الناس يعبأون على سطح السفينة مثل السمك في السوق
    It was also noted that in some jurisdictions, placing cargo on the deck without prior agreement could amount to a fundamental breach of contract or a quasi-deviation. UN ولوحظ أيضا أن وضع البضاعة على سطح السفينة دون اتفاق مسبق يمكن، في بعض الولايات القضائية، أن يعتبر إخلالا جوهريا بالعقد أو شبه انحراف.
    Do you think they're dancing anyplace on board? Open Subtitles هل تظنين أنهم يرقصون فى مكان ما على سطح السفينة ؟
    Article 25. Deck cargo on ships UN المادة 25 - البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    The children waved to their father who stood on the poop deck. Open Subtitles لوّح الأطفال إلى أبيهم الذي وقف على سطح السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus