"على سطح الكوكب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the planet
        
    • on the surface of the planet
        
    • on this planet
        
    • on the surface of a planet
        
    You are unconscious even now on the planet's surface. Open Subtitles أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب
    Stow aboard separate ships and meet down on the planet. Open Subtitles ونتسلل على متن سفينتين منفصلتين ونجتمع على سطح الكوكب.
    These are among the most successful dinosaurs on the planet, populating every continent, thriving on a variety of vegetation. Open Subtitles كانت أحد انجح الديناصورات على سطح الكوكب منتشرة في كل القارات وتتغذى على مجموعة متنوعة من النباتات
    We lived on the surface of the planet, long before you did. Open Subtitles لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة
    In 1945, they could not have anticipated, however, the urgent need we face today to realize yet a third: the freedom of future generations to sustain their lives on this planet. UN إلا أنهم لم يكونوا ليتوقعوا في عام 1945 الحالة الملحة التي نواجهها اليوم إلى تحقيق هدفٍ ثالث وهو: حرية الأجيال القادمة في مواصلة كسب معاشها على سطح الكوكب.
    So, the question is, how is that this magnificent complexity that we call life could have assembled itself on the surface of a planet which itself formed from nothing more than a collapsing cloud of gas and dust? Open Subtitles اذا، فإن السؤال هو، كيف أنّ هذا التّعقيد الرّائع الّذي نسمّيه حياة تمكنت من أن تجمّع نفسها على سطح الكوكب
    We have 84 biospheres and are one of 17 megadiverse countries on the planet. UN ولدينا 84 محيطا حيوياً، وبلدنا واحد من 17 بلداً ذات التنوّع البيولوجي الشديد على سطح الكوكب.
    Which also doubles as one of the most potent explosives on the planet. Open Subtitles كما أنها تُعد من أقوى المُتفجرات على سطح الكوكب
    The largest, strongest terrestrial animals on the planet are all herbivores. Open Subtitles أكبر وأقوى الحيوانات البرية على سطح الكوكب كلها نباتية.
    And beef is one of the most inefficient uses of resources on the planet. Open Subtitles لاغتنام اللحم ستتخلى عن أحد أكثر الموارد أهمية على سطح الكوكب
    Life at extreme altitude has shaped some of the toughest animals on the planet. Open Subtitles لقد شكلتِ الحياة على الإرتفاعات المُتطرفة بعضاً من أقوى الحيوانات .على سطح الكوكب
    Oh, come on, I break every traffic law on the planet to get here and she already left? Open Subtitles هيا,لقد قمت بخرق كل اشاره مرور على سطح الكوكب لأصل الى هنا وهى قد غادرت؟
    I can't leave because every demon on the planet wants to peel my face off. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة لأن كل كائن شيطاني على سطح الكوكب يريد قتلي
    The longboats are almost like an all-terrain water vehicle, that allows these Vikings to go further, deeper, and almost anywhere on the planet. Open Subtitles تسمحُ لهؤلاء الفايكنج الذهاب أبعد و أعمق و تقريباً إلى أي مكان على سطح الكوكب.
    But elsewhere it's created some of the richest and most unique habitats on the planet. Open Subtitles لكن في أماكن أخرى قد أنشأت أغنى و أكثر المواطن خصوصية على سطح الكوكب
    Mr. Faulkner traveled to one of the most dangerous places on the planet to bring bin Laden to justice. Open Subtitles السيد فولكنر سافر الى واحد من اكثر الاماكن خطورة على سطح الكوكب ليحضر بن لادن للعدالة
    This is one of the most classified facilities on the planet, Colonel. How the hell did you find it? Open Subtitles هذه واحدة من أكثر المنشئات سرية على سطح الكوكب أيها العقيد، كيف عثرت عليها بحق الجحيم؟
    Right now we must pray for our fellow pilgrims on the surface of the planet whose lives may be in danger. Open Subtitles الآن يجب علينا أن نصلي لإخواننا الحجاج على سطح الكوكب الذين قد تكون حياتهم في خطر
    Io builds up a huge electrical charge, which discharges onto Jupiter in a flow of three million amps, causing storms on the surface of the planet. Open Subtitles القـمــر الصغـيـر يبنـى شحنة كهربائية ضخمة والتى تتفـرّغ داخــــل "المشتري" في تدفق مستمر يصل لثلاثة ملايين أمبير تسبّب العواصف على سطح الكوكب
    If we find water beneath the surface and the orbiter photos of Utopia Planitia indicate there were once rivers on the surface of the planet it's quite possible we'll eventually find evidence of life. Open Subtitles لقد عثرنا على الماء أسفل السطح... وقام القمر الصناعي بأخذ الصور الازمة لإثبات أن هناك بحار على سطح الكوكب هذا سيكون مـُجدي للرؤية المـُستقبليـّة
    Because now we've come to understand that what happens here and in the north affects every one of us, no matter where we live on this planet. Open Subtitles فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال يؤثر على كل واحد منا فى أى مكان على سطح الكوكب
    I discovered that there was really something special about photographing at night, that places your mind on the surface of a planet. Open Subtitles اكتشفت أن هناك كان فعلاً شيئ خاصّ حول التّصوير في اللّيل الّذي يضع عقلك على سطح الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus