"على شبكة الإنترانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Intranet
        
    • Intranet-based
        
    • of the Intranet
        
    • an intranet
        
    Training and support have been provided, and help documents are available on the Intranet. UN وتم توفير التدريب والدعم والوثائق، كما أن الوثائق المساعدة متاحة على شبكة الإنترانت.
    Web-based travel application on the Intranet UN تقديم طلبات السفر باستخدام موقع على شبكة الإنترانت
    The same information should be made available on the Intranet. UN وينبغي إتاحة المعلومات نفسها على شبكة الإنترانت.
    A first-generation corporate knowledge management platform was launched on the Intranet. UN وبدأ تشغيل أول جيل من برامج إدارة المعارف التجارية على شبكة الإنترانت.
    132. A central Intranet-based roster should be created, along the lines proposed above, that is accessible to and maintained by the relevant members of ECPS. UN 132 - من هنا ينبغي بناء قائمة مرشحين مركزية على شبكة الإنترانت الداخلية يكون الوصول إليها وتعهدها متاحا للأعضاء ذوي الصلة في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    In order to foster transparency and accountability, the Secretary-General has published the compacts on the Intranet. UN ومن أجل تعزيز الشفافية والمساءلة، نشر الأمين العام الاتفاقات على شبكة الإنترانت.
    This has been documented on the Intranet. UN وجرى توثيق ذلك على شبكة الإنترانت الداخلية.
    As suggested above, such information could more easily be maintained by concerned substantive offices on a decentralized roster on the Intranet. UN وكما اقترح أعلاه، فمن الممكن الحفاظ على هذه المعلومات بمزيد من السهولة لدى المكاتب الفنية المعنية على قائمة لا مركزية على شبكة الإنترانت.
    In the near future, OIOS intends to use a secure online facility on the Intranet to enable its clients to update the implementation of recommendations on an ongoing basis and facilitate its monitoring of their implementation status. UN ويزمع المكتب في المستقبل القريب استخدام مرفق مأمون للاتصال المباشر على شبكة الإنترانت لتمكين العملاء من استكمال تنفيذ التوصيات على أساس متواصل وتيسير قيام المكتب برصد حالة التنفيذ التي بلغوها.
    This list should be made available on the Intranet and other channels to streamline the processing of new requests for assistance and facilitate informal consultations; UN وينبغي أن تتاح تلك القائمة على شبكة الإنترانت وغيرها من القنوات بهدف تبسيط تجهيز طلبات المساعدة الجديدة وتسهيل إجراء مشاورات غير رسمية؛
    This list should be made available on the Intranet and other channels to streamline the processing of new requests for assistance and facilitate informal consultations; UN وينبغي أن تتاح تلك القائمة على شبكة الإنترانت وغيرها من القنوات بهدف تبسيط تجهيز طلبات المساعدة الجديدة وتسهيل إجراء مشاورات غير رسمية
    61 end-of-assignment reports, 16 after-action reviews and 2 lessons-learned reports were collected from field missions, uploaded on the Intranet and disseminated through intranet announcements, and a quarterly newsletter and weekly updates on intranet uploads were produced in order to share knowledge UN وتم جمع 61 تقريرا عن نهاية المهام، و 16 استعراضا لنتائج الإجراءات، وتقريرين عن الدروس المستفادة، من البعثات الميدانية وحُـملت على شبكة الإنترانت ووزعت عن طريق إعلانات على الإنترانت، وتم إنتاج رسالة إخبارية فصلية واستكمالات أسبوعية عن المعلومات المحملة على الإنترانت، بغرض تبادل المعارف
    To strengthen the culture of accountability across the Secretariat, the Office launched a portal on the Intranet, " Accountability A to Z " , that provides practical guidance on accountability in the workplace. UN وسعيا إلى تعزيز ثقافة المساءلة في جميع أنحاء الأمانة العامة، أطلق المكتب بوابة على شبكة الإنترانت بعنوان " المساءلة من الألف إلى الياء " ، توفر توجيهات عملية بشأن المساءلة في مكان العمل.
    The IPSAS essential e-learning material containing instructor-led training videos is also available on the Intranet for easy access of staff, in particular in UNIDO field offices. UN كما أنَّ مادة التعلم الإلكتروني الأساسية بشأن المعايير المحاسبية الدولية، والتي تتضمّن شرائط فيديو للتدريب تحت إشراف موجّه، متاحة أيضاً على شبكة الإنترانت لتسهيل اطلاع الموظفين عليها، وخصوصا موظفي مكاتب اليونيدو الميدانية.
    A guide on projects, including cost-benefit analysis has been issued and published on the Intranet and is being used for major projects (ITC projects are of limited size and value compared with those of other organizations). UN وصدر دليل بشأن المشاريع يتضمن تحليلا للتكلفة والعائد ونُشر على شبكة الإنترانت ويجري حاليا استخدامه في مشاريع كبرى (تتميز مشاريع المركز بأنها ذات حجم وقيمة محدودين بالمقارنة بمشاريع المنظمات الأخرى).
    77. The e-Assets system of central project registry has been implemented and has been available on the Intranet since August 2003. UN 77 - بدأ تطبيق نظام e-Assets (الأصول الإلكترونية) لسجل المشاريع المركزي وأصبح متوافرا على شبكة الإنترانت التابعة للأمم المتحدة منذ شهر آب/أغسطس 2003.
    (g) Familiarize themselves with the electronic resources the Library makes available on the Intranet (Introduction to Dag Hammarskjöld Library Databases on the Intranet). UN (ز) للاطلاع على الموارد الإلكترونية التي تتيحها المكتبة على شبكة الإنترانت (مقدمة لقواعد بيانات مكتبة داغ همرشولد على الإنترانت).
    The Office launched a portal on the Intranet, " Accountability A to Z " , to strengthen the culture of accountability throughout the Secretariat. UN وأطلق المكتب بوابة على شبكة الإنترانت بعنوان (المساءلة من الألف إلى الياء)، لتعزيز ثقافة المساءلة في الأمانة العامة بأسرها.
    27. Coherence of internal Intranet-based tools will be further enhanced, to ensure consistent messaging for communication, fund-raising, sales, and advocacy activities. UN 27 - وسيستمر تعزيز اتّساق الأدوات القائمة على شبكة الإنترانت لكي يُكفل لأنشطة الاتصال وجمع الأموال والمبيعات والدعوة تراسل متّسق.
    :: Launch of an intranet website dedicated to the subject of accountability, early in 2011 UN :: إنشاء موقع على شبكة الإنترانت مكرس لموضوع المساءلة في بداية عام 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus