Similarly, the assertion raised in the said letter regarding the Turkish Cypriot ports is also baseless, given the fact that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل، فإن التأكيدات التي أثيرت في الرسالة المذكورة فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية لا أساس لها أيضا لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا ولاية لها على شمال قبرص ولا حق لها في التدخل في شؤونه. |
Similarly, the assertion raised in the said letter regarding the Turkish Cypriot ports is also unfounded, given the fact that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل، فإن التأكيدات التي أثيرت في الرسالة المذكورة فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية لا أساس لها أيضا، لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا ولاية لها على شمال قبرص ولا حق لها في التدخل في شؤونه. |
Similarly, the claim raised in the said letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless, given that the Greek Cypriot Administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل فإن الادعاء الوارد في الرسالة المذكورة بخصوص الموانئ القبرصية التركية باطل أيضا إذ ليس للإدارة القبرصية التركية أية ولاية أو سلطة على شمال قبرص. |
Similarly, the claim raised in the said letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless given that the Greek Cypriot Administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل، فإن الادعاء الوارد في الرسالة المذكورة بخصوص الموانئ القبرصية التركية باطل أيضا إذ ليس للإدارة القبرصية اليونانية أية ولاية أو سلطة على شمال قبرص. |
If the Greek Cypriot administration is genuinely concerned about the well-being of the Turkish Cypriot people, it should first apologize for the suffering it has caused to the Turkish Cypriot people for the past four decades, put an end to the inhuman embargoes imposed on Northern Cyprus and respect the sovereign and equal rights of the Turkish Cypriot people. | UN | وإذا كانت الإدارة القبرصية اليونانية مهتمة حقيقة برفاه الشعب القبرصي التركي، فعليها أن تعتذر أولا عن المعاناة التي سببتها للشعب القبرصي التركي على مدى العقود الأربعة الماضية، وعليها أن توقف أعمال الحظر غير الإنسانية التي فرضتها على شمال قبرص وأن تحترم سيادة الشعب القبرصي التركي وحقوقه المتساوية. |
I will therefore confine myself to reiterating that decisions that turn a blind eye to the illegal and illegitimate status of the Greek Cypriot administration while treating the Turkish Republic of Northern Cyprus as non-existent cannot change the fact that the Turkish Republic of Northern Cyprus is a sovereign and independent State and that its Government is the only legitimate authority exercising jurisdiction in Northern Cyprus. | UN | لذا، سأكتفي بتكرار القول أن القرارات التي تغض الطرف عن المركز غير القانوني وغير المشروع للإدارة القبرصية اليونانية، في حين أنها تعتبر أن الجمهورية التركية لشمال قبرص غير موجودة، لا يمكنها أن تبدّل الواقع وهو أن الجمهورية التركية لشمال قبرص هي دولة مستقلة وذات سيادة وأن حكومتها هي السلطة الشرعية الوحيدة التي تمارس ولايتها على شمال قبرص. |
Similarly, the claim raised in the said letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless, as the Greek Cypriot Administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل، فإن الزعم المثار في الرسالة المذكورة في ما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية باطل هو الآخر إذ ليس للإدارة القبرصية اليونانية أي ولاية أو سلطة على شمال قبرص. |
Similarly, the claim raised in the said letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless, given that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل، فإن الزعم المثار في الرسالة المذكورة في ما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية باطل هو الآخر، إذ ليس للإدارة القبرصية اليونانية أي ولاية أو سلطة على شمال قبرص. |
Similarly, the claim raised in the said letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless, given that the Greek Cypriot Administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | بالمثل، فإن الادعاء الوارد في الرسالة المذكورة فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية باطل أيضا إذ ليس للإدارة القبرصية التركية أي ولاية أو سلطة على شمال قبرص. |
That Turkey, having " effective overall control over Northern Cyprus " , is responsible for all human rights violations by her own soldiers, officials or subordinate local administration. | UN | أن تركيا باعتبار أن " لها السيطرة الفعلية على شمال قبرص " مسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها جنودها وموظفوها أو الإدارة المحلية التابعة. |
Secondly, the Court observes that the respondent Government continue to exercise overall military control over Northern Cyprus and have not been able to show that there has been any change in this respect. | UN | ثانيا، تلاحظ المحكمة أن الحكومة المدعى عليها ما زالت تمارس سيطرة عسكرية شاملة على شمال قبرص ولم تستطع أن تبين حصول أي تغيير بهذا الشأن. |
(d) That Turkey, having " effective overall control over Northern Cyprus " is responsible for all human rights violations by her own soldiers, officials or its subordinate local administration. | UN | (د) أن تركيا باعتبار أن " لها السيطرة الفعلية على شمال قبرص " مسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها جنودها وموظفوها أو الإدارة المحلية التابعة. |
Turkey, having " effective overall control over Northern Cyprus " is responsible for all human rights violations by its own soldiers, officials or the local administration | UN | تتحمل تركيا باعتبارها تمارس " السيطرة الفعلية الكاملة على شمال قبرص " مسؤولية جميع انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها جنودها أو موظفوها أو الإدارة المحلية. |
Similarly, the assertion raised in the said letter regarding the Turkish Cypriot ports is also unfounded, given the fact that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | وبالمثل، فإن الادعاءات التي أثيرت في الرسالة المذكورة فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية لا أساس لها أيضا من الصحة لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا ولاية لها على شمال قبرص ولا حق لها في التدخل في شؤونه. |
Similarly, the claim raised in the letter dated 10 September in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless given that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | كما أن الادعاء الوارد في الرسالة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية لا يقوم على أساس نظرا لأن الإدارة القبرصية اليونانية ليس لها اختصاص على شمال قبرص ولا دخل لها به. |
Similarly, the allegation raised in the above-mentioned letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless given that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | كذلك، فإن الادعاءات التي أثيرت في الرسالة المذكورة أعلاه في ما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية، هي ادعاءات لا أساس لها من الصحة أيضا، ذلك لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا تملك أي ولاية على شمال قبرص أو أي حق للتدخل فيه. |
Similarly, the allegation raised in the above-mentioned letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless, given that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | كذلك فإن الادعاءات التي أثيرت في الرسالة المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية هي أيضا ادعاءات لا أساس لها من الصحة لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا تملك أي ولاية على شمال قبرص أو أي حق للتدخل فيه. |
Similarly, the accusation raised in the above-mentioned letter in relation to Turkish Cypriot ports is also baseless, given the fact that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over Northern Cyprus. | UN | كذلك فإن الاتهامات التي أثيرت في الرسالة المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية اتهامات لا أساس لها أيضا من الصحة لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا ولاية لها على شمال قبرص ولا حق لها في التدخل في شؤونه. |
The Turkish Cypriot side expects the international community to fulfil its commitment following the referendums of 24 April 2004 that the international isolation of the Turkish Cypriot side would cease and that all restrictions on Northern Cyprus would be removed. | UN | وينتظر الطرف القبرصي التركي أن يفي المجتمع الدولي بالتزاماته تبعا لاستفتاءات 24 نيسان/أبريل 2004 بإنهاء العزلة الدولية المفروضة على الطرف القبرصي التركي وبإزالة جميع القيود المفروضة على شمال قبرص. |
If the Greek Cypriot administration is truly concerned about human rights in Cyprus, it should first of all apologize for the violation of the inalienable human rights of, and suffering they have caused to, the Turkish Cypriot people for the past four decades; put an end to the inhuman embargoes imposed on Northern Cyprus and concede the sovereign and equal rights of the Turkish Cypriot people. | UN | وإذا كانت الإدارة القبرصية اليونانية مهتمة بحقوق الإنسان في قبرص فعليها قبل كل شيء أن تعتذر عن انتهاك حقوق الشعب القبرصي التركي غير القابلة للتصرف وعن المعاناة التي سببتها له خلال العقود الأربعة الماضية؛ وأن تضع حدا لأشكال الحظر اللاإنساني المفروض على شمال قبرص وتعترف بحقوق السيادة والمساواة للشعب القبرصي التركي. |