To apply for residence or citizenship, refugees were requested to provide a certificate of approval to change citizenship from their national embassy. | UN | ويشترط أن يحصل اللاجئ على شهادة من سفارة بلده تأذن له بتغيير جنسيه كي يستطيع تقديم طلب للإقامة أو المواطنة. |
The Maternity Hospital of Tirana has obtained a certificate for the reach of the necessary six steps; | UN | وقد حصل مستشفى الولادة في تيرانا على شهادة مقابل تمكنه من تحقيق الخطوات الضرورية الست؛ |
Armenia has initiated the process for certification of malaria elimination. | UN | وقد بدأت أرمينيا عملية الحصول على شهادة القضاء على الملاريا. |
Students may then choose to enrol in masters and doctoral degree programmes. | UN | وبإمكانهم بعد ذلك مواصلة دراستهم للحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه. |
Secondly, the prosecution was based on the testimony of one witness who had been charged with the same crimes. | UN | ثانياً، بنى المدعي العام طرحه على شهادة شاهد واحد كانت التهم ذاتها موجهة إليه. |
A certified secondary school teacher with a Higher Certificate of Aptitude for Secondary School Teaching (CAPES) earns about 85,000 CFA francs a month. | UN | ويحصل المعلم في التعليم الثانوي الحاصل على شهادة كفاءة التدريس في التعليم الثانوي على نحو 000 85 فرنك أفريقي في الشهر. |
Others are completing their matriculation certificates. | UN | ويسعى آخرون للحصول على شهادة الثانوية العامة. |
Despite the existence of the training unit and programme, only a small number of judges have completed the specific diploma course. | UN | ورغم وجود وحدة وبرنامج التدريب، لم يكمل الدورة الدراسية المحددة للحصول على شهادة الدبلوم سوى عدد ضئيل من القضاة. |
He did not go to the hospital for a medical examination and a certificate because, according to the author, any forensic medical examination had to be conducted in the presence of a police officer. | UN | ولم يلجأ إلى مستشفى لإجراء كشف طبي والحصول على شهادة لأن ذلك، حسب صاحب البلاغ، سيجري بحضور ضابط شرطة. |
The only recourse they have is to receive ex gratia payment, which is only awarded after the families obtain both a death certificate and a certificate from the district authorities indicating that the victim was not involved in militancy. | UN | وسبيل الانتصاف الوحيد المتاح لهم هو الحصول على مدفوعات كهبات وهي مدفوعات لا تُقدم إلا بعد أحصول الأسرة على شهادة وفاة أو شهادة من سلطات المقاطعـة تـبين أن الضحية لم تكن متورطة في عمليات القتال. |
The couple was then required to sign a certificate that indicated all the terms and agreements entered into upon marriage. | UN | ثم يُطلب من الزوجين أن يوقعا على شهادة تشير إلى جميع الشروط والاتفاقات التي تسري عند الزواج. |
Upon successful completion of the test, they receive a certificate. | UN | وعقب إتمام الاختبار بنجاح، يحصلون على شهادة. |
The Environmental Project team was also reviewing the requirements for attaining Green Globe certification for the entire Island of Little Cayman. | UN | كما يعمل فريق المشروع البيئي على استعراض متطلبات الحصول على شهادة الكوكب الأخضر بالنسبة لجزيرة كايمان الصغرى بأكملها. |
The Regional Ombudsmen completed an Ombudsman certification course and an additional training course to receive certification as mediators | UN | أنهى أمناء المظالم الإقليميون دورة تدريبية للحصول شهادة أمين مظالم، ودورة تدريبية إضافية للحصول على شهادة وسيط |
To be eligible for this allowance, certification as to a person's disability is issued by the Department of Health. | UN | وللحصول على هذه المنحة، يحتاج الأشخاص ذوو الإعاقة إلى الحصول على شهادة من وزارة الصحة. |
He holds a law degree from the University of Barcelona. | UN | وهو حاصل على شهادة في القانون من جامعة برشلونة. |
He holds a law degree from the University of Barcelona. | UN | وهو حاصل على شهادة في القانون من جامعة برشلونة. |
The verdict against him was based on the testimony of a single, biased witness. | UN | واستند الحكم الصادر ضده على شهادة أدلى بها شاهد واحد متحيز. |
By 2010, the great majority of country doctors will need to be certified assistant doctors or hold a higher qualification. | UN | وبحلول عام 2010، سيتعين على الأغلبية العظمى من أطباء الريف الحصول على شهادة طبيب مساعد أو مؤهلات أعلى. |
Manufactured products were required to have certificates of origin issued by Palestinian chambers of commerce in order to prove that the raw materials were not of Israeli origin, in compliance with Arab League boycott provisions. | UN | وكان مطلوباً في حالة المنتجات الصناعية الحصول على شهادة منشأ صادرة عن غرف تجارة فلسطينية ﻹثبات أن المواد الخام فيها ليست اسرائيلية المنشأ وذلك امتثالاً ﻷحكام نظام المقاطعة بجامعة الدول العربية. |
Well, I mean, you need to get your high school diploma, but I looked into it, and you could homeschool. | Open Subtitles | حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل |
A child entering school has an 85 per cent chance of obtaining the Certificate of basic education. | UN | خلاصة القول إن احتمال حصول طفل يلتحق بالتعليم على شهادة التعليم الأساسي تبلغ 85 في المائة. |
The attorney did not attempt to secure the testimony of the author's girlfriend, P. D., or of her mother. | UN | ولم يحاول المحامي الحصول على شهادة صاحبة مقدم البلاغ المدعوة ب. د. أو شهادة والدتها. |
I must stress, however, that the chemical industry itself was quick to see the potential benefits of receiving a clean bill of health from the OPCW and rapidly became a strong supporter of the Convention. | UN | إلا أنني لا بد لي أن أؤكد أن الصناعة الكيميائية نفسها شهدت بسرعة الفوائد الممكنة المترتبة على الحصول على شهادة صحية نظيفة من منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وأصبحت بسرعة مؤيدا قويا للاتفاقية. |
He knows that I have to get my law degree so I can prove beyond a shadow of a doubt that I'm innocent. | Open Subtitles | هو يعلم بأني يجب أن أحصل على شهادة القانون لذلك يمكنني أن أثبت بما لا يدع أي مجال للشك أنني بريء |
In 1966, he received his master's degree in International Law from Cambridge University, United Kingdom. | UN | وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة. |