"على صعيد الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretariat-wide
        
    • across the Secretariat
        
    • throughout the Secretariat
        
    • at the Secretariat level
        
    • both at the Secretariat
        
    • within the Secretariat
        
    • at both the Secretariat
        
    Report on the establishment of a Secretariat-wide integrated human resources planning system at the fifty-fifth session of the General Assembly UN تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    It is proposed to implement the simplified vendor registration process for a six-month trial period, after which it will be adopted Secretariat-wide. UN ويقترح تنفيذ عملية تسجيل البائعين المبسطة خلال مدة ستة أشهر تجريبية، بحيث يتم اعتمادها بعد ذلك على صعيد الأمانة العامة.
    Establish Secretariat-wide infrastructure management policies, processes and standards UN وضع سياسات وعمليات ومعايير لإدارة الهياكل الأساسية على صعيد الأمانة العامة
    This is a governance and accountability arrangement that could be applied more widely across the Secretariat. UN ومن الممكن تطبيق هذه الآلية للإدارة والمساءلة بشكل أوسع على صعيد الأمانة العامة.
    IMIS and Sun Systems and local systems across the Secretariat UN تشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأنظمة سان والأنظمة المحلية على صعيد الأمانة العامة
    The situation demonstrated a lack of commitment to the project and insufficient cooperation and coordination throughout the Secretariat. UN واستطرد قائلا إن الحالة تثبت عدم الالتزام بالمشروع وعدم كفاية التعاون والتنسيق على صعيد الأمانة العامة.
    The inventory was intended to serve as a practical guide to the relevant work of the United Nations system for the benefit of Member States at the Secretariat level. UN وأضافت أن الغرض من الجرد هو أن يكون مرشدا عمليا لأعمال منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال تستفيد منه الدول الأعضاء على صعيد الأمانة العامة.
    Since the cost-accounting principles are to be implemented Secretariat-wide, the Department would implement the tracking of actual expenditures as soon as the cost-accounting system was in place. UN وبما أن مبادئ محاسبة التكاليف ستُطبق على صعيد الأمانة العامة بأسرها، فإن الإدارة ستقوم بتتبع النفقات الفعلية حالما يوضع نظام محاسبة التكاليف موضع التنفيذ.
    In addition to revamping the Intranet, the Library developed a Secretariat-wide internal communications strategy. UN وبالإضافة إلى إعادة إصلاح شبكة الإنترانت، أعدت المكتبة استراتيجية اتصالات داخلية على صعيد الأمانة العامة.
    IMDIS has been accepted as the Secretariat-wide system for performance monitoring and reporting. UN ويحظى نظام المعلومات هذا على القبول باعتباره نظاما للرصد والإبلاغ على صعيد الأمانة العامة.
    (ii) Staff development: the following programmes will be delivered Secretariat-wide: UN ' 2` تنمية قدرات الموظفين: ستقدم البرامج التالية على صعيد الأمانة العامة:
    The Committee also emphasizes that central leadership and Secretariat-wide coordination, as well as effective management and prioritization of resources, will be required to bring this project to a successful conclusion. UN وتشدد اللجنة أيضا على أن القيادة المركزية والتنسيق على صعيد الأمانة العامة سيكونان لازمين لإنجاح هذا المشروع، إلى جانب الإدارة الفعالة وتحديد أولويات الموارد.
    The Secretary-General concludes that costs will be best contained and risks mitigated if the complete system is first designed and built, and then deployed Secretariat-wide in an incremental approach. UN ويخلص الأمين العام إلى أن السبيل إلى ضبط التكاليف على أفضل وجه والتقليل من المخاطر يكمن في تصميم وبناء النظام بكامله أولا ثم نشره على صعيد الأمانة العامة ككل باتباع نهج تدريجي.
    The Department of Field Support stated that it had been working closely with the Office of Information and Communications Technology on a Secretariat-wide information architecture model. UN وقد أشارت إدارة الدعم الميداني إلى أنها ما برحت تعمل على نحو وثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن نموذج هيكل للمعلومات على صعيد الأمانة العامة.
    OIOS selected the topic of results-based management on the basis of previous audits, inspections and evaluations, having identified it as a Secretariat-wide vulnerability. UN وقد اختار مكتب خدمات الرقابة الداخلية موضوع الإدارة القائمة على النتائج على أساس ما سبق من عمليات المراجعة والتفتيش والتقييم، بعد أن حددها كنقطة ضعف على صعيد الأمانة العامة.
    IMIS and Sun Systems and local systems across the Secretariat used for tracking purposes UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأنظمة سان والأنظمة المحلية على صعيد الأمانة العامة لأغراض التعقب
    The system is based on the adoption of common policies and procedures, governance and activation mechanisms across the Secretariat. UN ويستند النظام إلى اعتماد سياسات وإجراءات مشتركة وآليات للحوكمة والتفعيل على صعيد الأمانة العامة ككل.
    gMeets and a number of local systems across the Secretariat UN نظام gMeets وعدد من الأنظمة المحلية المستخدمة على صعيد الأمانة العامة
    The consequence will be a more efficient use of time and resources and improved crisis response effectiveness throughout the Secretariat. UN وستكون النتيجة استخداما أكثر كفاءة للوقت والموارد، وتحسين فعالية التصدي للأزمات على صعيد الأمانة العامة.
    28. The compendium will be circulated by the Office of Human Resources Management throughout the Secretariat in electronic format every three months. UN 28 - وسيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتعميم هذا المصنف على صعيد الأمانة العامة في شكل إلكتروني كل ثلاثة أشهر.
    The analysis identified the need for additional military officers at the Secretariat level to: provide strategic military advice and guidance; monitor, support and report on current military operations; enhance the existing military planning capability; and analyse military threats. UN وبيّن التحليل الحاجة إلى وجود ضباط عسكريين إضافيين على صعيد الأمانة العامة لتقديم المشورة والتوجيه العسكريين الاستراتيجيين؛ ورصد العمليات العسكرية الحالية ودعمها والإبلاغ عنها؛ وتعزيز القدرة القائمة في مجال التخطيط العسكري؛ وتحليل التهديدات العسكرية.
    7. Tackling these issues requires actions both at the Secretariat and at the intergovernmental level. UN ٧ - إن معالجة هذه المسائل تتطلب اتخاذ إجراءات على صعيد اﻷمانة العامة وعلى الصعيد الحكومي الدولي في نفس الوقت.
    The outcome is currently under review within the Secretariat. UN وجاري الآن استعراض هذه النتائج على صعيد الأمانة العامة.
    Paragraph 3 of the report noted that the number of gratis personnel and the scope of the functions entrusted to them had grown significantly over the past few years, raising policy and management issues requiring attention at both the Secretariat and intergovernmental levels. UN وذكر أن الفقرة ٣ من التقرير تشير إلى أن عدد ونطاق الوظائف الموكلة إلى اﻷفراد المقدمين دون مقابل زاد زيادة كبيرة على مدار السنوات القليلة الماضية، مما أثار مسائل تتعلق بالسياسات واﻹدارة وتتطلب اهتماما سواء على صعيد اﻷمانة العامة أو على الصعد الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus