In some countries, social security provisions are implemented at the municipal level. | UN | ويتم تنفيذ توفير الضمان الاجتماعي في بعض البلدان على صعيد البلديات. |
Other initiatives to combat racism, xenophobia and discrimination and to promote intercultural dialogue have been carried out at the municipal level. | UN | كما نُفذت مبادرات أخرى لمكافحة العنصرية وكره الأجانب والتمييز ولتعزيز الحوار بين الثقافات على صعيد البلديات. |
In addition to the day schools, projects should be launched and supported at the municipal level. | UN | وبالإضافة إلى المدارس النهارية، ينبغي أن يُضطلع بمشاريع وأن تُدعم على صعيد البلديات. |
Please provide more detailed statistical information about women's representation in executive branch of the State, including at municipal level, and trends over time. | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات الإحصائية المفصلة بشأن تمثيل المرأة في الجهاز التنفيذي بالدولة، بما في ذلك على صعيد البلديات والاتجاهات على مر الزمن. |
The Mission welcomes the deployment of economic reconstruction representatives of the European Union at the municipal level. | UN | وترحب البعثة بانتشار ممثلي إعادة البناء الاقتصادي التابعين للاتحاد الأوروبي على صعيد البلديات. |
In some communes, a pilot programme is being run to incorporate equal opportunity policies at the municipal level. | UN | ويجري في بعض الكوميونات تنفيذ برامج رائدة ﻹدراج سياسات المساواة في الفرص على صعيد البلديات. |
The central Government could intervene to resolve any difficulties at the municipal level. | UN | وتستطيع الحكومة المركزية أن تتدخل لحل أي صعوبات على صعيد البلديات. |
The lack of unambiguous impulses from Pristina is reflected at the municipal level. | UN | فالافتقار إلى حوافز واضحة من جانب بريشتينا ينعكس على صعيد البلديات. |
The split within LDK has so far been most evident at the municipal level. | UN | وحتى الآن كان الانشقاق داخل رابطة كوسوفو الديمقراطية أوضح ما يمكن على صعيد البلديات. |
The Turkish, Bosnian and Roma languages shall have the status of official languages at the municipal level or will be in official use in accordance with the law. | UN | وتتمتع اللغات التركية والبوسنية والروما بوضع اللغات الرسمية على صعيد البلديات أو تُستخدم للأغراض الرسمية وفقا للقانون. |
The Ministry of Local Government Administration is preparing an administrative instruction to create similar units at the municipal level. | UN | وتعد وزارة إدارة الحكم المحلي أمرا إداريا لإنشاء وحدات مماثلة على صعيد البلديات. |
Kosovo Serbs had participated for the first time in elections at the municipal level, albeit in small numbers in areas where they did not constitute a majority, resulting in a power shift in some municipalities. | UN | وشارك صرب كوسوفو لأول مرة في انتخابات تجرى على صعيد البلديات وإن كان ذلك بأعداد قليلة في الأماكن التي لا يشكلون فيها أغلبية مما نتج عنه تحول في السلطة في بعض البلديات. |
35. Progress has been made on inter-ethnic dialogue at the municipal level. | UN | 35 - وحقق الحوار بين المجموعات العرقية تقدما على صعيد البلديات. |
Cancelled: (iii) two case-studies on poverty reduction at the municipal level. | UN | تم إلغاء: ' ٣ ' دراستين لحالة إفرادية عن الحد من الفقر على صعيد البلديات. |
Cancelled: two case-studies on poverty reduction at the municipal level. | UN | الالغاء: دراستان لحالتين إفراديتين عن الحد من الفقر على صعيد البلديات. |
Bulgaria, which had more than 230,000 disabled persons, had instituted a national programme in 1985, and long-term programmes had been adopted at the municipal level. | UN | وأضاف أن بلده، الذي يضم ما يربو على ٠٠٠ ٢٣٠ من المعوقين، قد وضع منذ ١٩٨٥ برنامجا وطنيا وبرامج على المدى البعيد اعتمدت على صعيد البلديات. |
A complete ban on corporal punishment, and financial support for the implementation of projects against domestic violence at municipal level within the framework of the National Programme to Counter Domestic Violence | UN | :: حظر تام للعقوبة الجسدية، وتقديم دعم مالي لتنفيذ مشاريع مكافحة العنف المنزلي على صعيد البلديات في إطار البرنامج الوطني للتصدي للعنف المنزلي |
the municipal level of government can be an effective partner in making human settlements viable, equitable and sustainable, since it is the level of administration closest to the people. | UN | ويمكن للحكومة على صعيد البلديات أن تكون شريكا فعالا في جعل المستوطنات البشرية صالحة ومنصفة ومستدامة نظرا ﻷن هذا المستوى اﻹداري هو أقربها إلى الناس. |
Likewise, there is no information on the number of black female heads of municipal executive branches. | UN | ولا توجد أيضاً معلومات عن عدد الإناث السود اللواتي يرأسن الفروع التنفيذية على صعيد البلديات. |
The goal is to present as many women as possible on the website who are engaged in municipal and national politics. | UN | ويتمثل الهدف في تقديم أكبر عدد ممكن من النساء على الموقع الشبكي من المهتمات بالسياسة على صعيد البلديات والصعيد الوطني. |
Underuse of the Municipal gender equity index and its adaptation to specifically measure the equity ratio between indigenous women and indigenous men. | UN | :: سوء تطبيق مؤشر المساواة بين الجنسين على صعيد البلديات وتطويعه لقياس علاقة المساواة بين نساء ورجال الشعوب الأصلية. |
aa. Methodology used in the region for formulating land-use plans at the municipal and local levels; | UN | أأ - المنهجية المستخدمة في المنطقة لصياغة خطط استغلال اﻷراضي على صعيد البلديات والصعيد المحلي؛ |
The Regional Director replied that " positive discrimination " occurred at the municipal level and focused on the poorest municipalities. | UN | وأجاب المدير الإقليمي بأن " التمييز الإيجابي " يحدث على صعيد البلديات ويركز على أفقر هذه البلديات. |
Improvement of the capacity of their work from the viewpoint of equal opportunities at the municipality level would also be important. | UN | ومن المهم أيضا تحسين قدرتهم على العمل فيما يتعلق بتكافؤ الفرص على صعيد البلديات. |
Amendments had also been made to national legislation and municipal decrees. | UN | وأجريت أيضا تعديلات على التشريعات الوطنية والمراسيم الصادرة على صعيد البلديات. |
The entitlement is laid down in the Social Services Act and is administered by municipally run Social Services. | UN | وهذا الحق منصوص عليه في قانون الخدمات الاجتماعية وتقوم بإدارته " هيئة الخدمات الاجتماعية " على صعيد البلديات. |
The municipal level has implemented the project " Services for the disabled in municipalities " . | UN | وجرى تنفيذ مشروع " خدمات للمعوقين في البلديات " على صعيد البلديات. |