However, there are still gaps in implementation. | UN | ومع هذا، فلا تزال هناك ثغرات على صعيد التنفيذ. |
UNEP must improve its expertise in implementation on the ground. | UN | ولا بد لبرنامج البيئة أن يعزز خبرته على صعيد التنفيذ على أرض الواقع. |
In recent years, related work has been ongoing under the Convention but measuring progress in implementation has been challenging. | UN | وفي السنوات الأخيرة استمر العمل ذو الصلة في إطار الاتفاقية إلا أن قياس التقدم المحرز على صعيد التنفيذ كان صعباً. |
27. If history judges 2005 for its promises, then 2006 must be judged on implementation. | UN | 27 - إذا كان التاريخ سيحكم على عام 2005 على أساس ما طُرح فيه من آمال، فإن حكمه على عام 2006 لا بد أن يستند إلى ما شهده هذا العام على صعيد التنفيذ. |
In particular, section II summarizes achievements in standards and guidelines and section III focuses on progress in implementations. | UN | ويوجز الفرع الثاني من التقرير، بصفة خاصة، الإنجازات المحققة على صعيد المعايير والمبادئ التوجيهية بينما يركز الفرع الثالث على التقدم المحرز على صعيد التنفيذ. |
The definition in itself did not pose any problem, but it was important to consider its impact on the operational level. | UN | وقال إن التعريف لا يطرح في حد ذاته صعوبة ما، ولكن يجب التفكير في تأثيره على صعيد التنفيذ. |
Moreover, the indivisibility of the rights of the child had given way to an interaction between different agencies and competent bodies when considering programmes of technical assistance, either at the level of implementation or in the field of advocacy and training. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أدى تكامل حقوق الطفل إلى التفاعل بين شتى الوكالات والهيئات المختصة عند النظر في برامج المساعدة التقنية، سواء على صعيد التنفيذ أو في ميدان الدعوة والتدريب. |
In our opinion, such a mechanism should aim at advancing the integration of the three dimensions of sustainable development and foster coherence and progress in implementation. | UN | وينبغي، في رأينا، أن يكون الهدف من هذه الآلية هو تعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتشجيع الاتساق على صعيد التنفيذ ودفع عجلة التقدم على ذلك الصعيد. |
Although there had been significant improvements in the United Nations human rights system over the past decades, there were large gaps in implementation. | UN | وعلى الرغم من تحقق تحسن كبير في نظام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة على مدى العقود الماضية، فإن هناك فجوات واسعة على صعيد التنفيذ. |
IV. Progress in implementation by the United Nations system | UN | رابعا - التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة على صعيد التنفيذ |
Progress in implementation at offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping operations and special political missions | UN | التقدم المحرز على صعيد التنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
Another representative said that a second round of reporting would be needed to understand how the indicators were working, but her country could not support any recommendation to set a target in evaluating progress in implementation. | UN | وقالت ممثلة أخرى إن جولة الإبلاغ الثانية ستكون لازمة لفهم الطريقة التي تعمل بها المؤشرات، ولكن بلدها لا يستطيع تأييد أي توصية بتحديد هدف لعملية تقييم التقدم على صعيد التنفيذ. |
Another representative said that a second round of reporting would be needed to understand how the indicators were working, but her country could not support any recommendation to set a target in evaluating progress in implementation. | UN | وقالت ممثلة أخرى إن جولة الإبلاغ الثانية ستكون لازمة لفهم الطريقة التي تعمل بها المؤشرات، ولكن بلدها لا يستطيع تأييد أي توصية بتحديد هدف لعملية تقييم التقدم على صعيد التنفيذ. |
In another major effort, the Office submitted three reports on the status of implementation of its recommendations to various United Nations offices, thereby introducing a systematic approach, which has brought some moderate improvements in implementation. | UN | وقام مكتب خدمات المراقبة الداخلية، في نطاق جهد رئيسي آخر، بعرض ثلاثة تقارير عن حالة تنفيذ توصياته المقدمة لمختلف مكاتب اﻷمم المتحدة، مما يعني إدخال نهج نظامي، وقد أدى هذا النهج إلى إحداث تحسينات معقولة على صعيد التنفيذ. |
:: Mobilize international support through finance, technology transfer and capacity-building to assist small island developing States initiatives geared towards sustainable forest management and to address gaps in implementation. | UN | :: تعبئة الدعم الدولي من خلال توفير التمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات لدعم المبادرات التي تتخذها الدول الجزرية الصغيرة النامية سعيا إلى تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وسد الفجوات على صعيد التنفيذ. |
16. More conclusive statements on current trends in implementation will be reached when more time has elapsed from the endorsement of the Guiding Principles. | UN | 16- وبعد مرور مزيد من الوقت على اعتماد المبادئ التوجيهية، سيتسنى التوصل إلى المزيد من البيانات القاطعة بشأن الاتجاهات الراهنة على صعيد التنفيذ. |
128. A further constraint in implementation relates to the process by which the Security Council receives and acts on information. | UN | 128 - ويتمثل أحد القيود الأخرى على صعيد التنفيذ بالعملية التي يتلقى مجلس الأمن المعلومات من خلالها فيتخذ الإجراءات بشأنها. |
As is stated in the report of the Secretary-General, " If history judges 2005 for its promises, then 2006 must be judged on implementation. " (A/61/1, para. 27) | UN | وكما جاء في تقرير الأمين العام، " إذا كان التاريخ سيحكم على عام 2005 على أساس ما طرح فيه من آمال، فإن حكمه على عام 2006 لا بد أن يستند إلى ما شهده هذا العام على صعيد التنفيذ " . (A/61/1، الفقرة 27) |
As stated in the report under consideration, " if history judges 2005 for its promises, then 2006 must be judged on implementation " (A/61/1, para. 27). | UN | وكما جاء في التقرير قيد النظر، " إذا كان التاريخ سيحكم على عام 2005 على أساس ما طُرح فيه من آمال، فإن حكمه على عام 2006 لا بد أن يستند إلى ما شهده هذا العام على صعيد التنفيذ " (A/61/1، الفقرة 27). |
III. Progress in implementations | UN | ثالثا - التقدم على صعيد التنفيذ |
Strengthened inter-agency collaboration should be pursued in all relevant contexts, with special emphasis on the operational level and involving partnership arrangements on specific issues to support, in particular, developing countries' efforts in implementing Agenda 21; | UN | وتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات في جميع السياقات ذات الصلة، مع التشديد بصورة خاصة على صعيد التنفيذ وإشراك ترتيبات شراكة بشأن استخدامات معينة لدعم جهود البلدان النامية، بصورة خاصة، في تنفيذ جدول أعمال القرن 21؛ |
4. Lack of manpower and funding has been a constraint, especially at the level of implementation. | UN | 4 - وشكل الافتقار إلى اليد العاملة والتمويل أحد القيود، وخاصة على صعيد التنفيذ. |
On the other hand, it shows that the participation of women in the law making and policy formulation levels is weak, and their involvement is higher at the implementation level, only. | UN | وهو يدل من ناحية أخرى على ضعف مشاركة المرأة على مستويات وضع القوانين وتقرير السياسات وعلى أن مشاركتهن كبيرة على صعيد التنفيذ فقط. العمل |