"على صعيد المقاطعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the provincial level
        
    • at the district level
        
    • at the county level
        
    • a district
        
    • at district
        
    • provincially
        
    • a Provincial
        
    • the Land level
        
    • in the province
        
    The President of the Provincial Assembly acts as the executive of the province and, as such, is responsible for the administration of the province and the management of public employment at the provincial level. UN ويكون رئيس مجلس المقاطعة بمثابة المدير التنفيذي للمقاطعة، المسؤول، بصفته هذه، عن إدارة المقاطعة وتنظيم التوظيف في القطاع العام على صعيد المقاطعة.
    The President of the Provincial Assembly acts as the executive of the province and, as such, is responsible for the administration of the province and the management of public employment at the provincial level. UN ويعمل رئيس مجلس المقاطعة بمثابة المدير التنفيذي للمقاطعة، ومن ثم يكون مسؤولا عن إدارة المقاطعة وتنظيم العمالة الحكومية على صعيد المقاطعة.
    Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and children at the district level. UN وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات.
    At the State level, enforcement responsibility is typically found in the Attorney-General's Office or in separate civil or human rights offices within the State government or at the county level. UN فعلى صعيد الولاية، عادة ما تتوافر مسؤولية اﻹنفاذ في مكتب المدعي العام أو في مكاتب مستقلة للحقوق المدنية واﻹنسانية داخل حكومة الولاية أو على صعيد المقاطعة.
    The site was in a district where UNICEF intervened directly and a well-organized D-WASHE committee has been formed. UN وكان الموقع يوجد في مقاطعة تدخلت فيها اليونيسيف مباشرة وأنشئت منها لجنة حسنة التنظيم تُعنى بالبرنامج على صعيد المقاطعة().
    All implementation lies at district and provincial level. UN فكل ما يتعلق بالتنفيذ يتم على صعيد المقاطعة والإقليم.
    Under the Employment Assistance Program, Manitoba municipalities are responsible for providing short-term assistance to employable persons, in accordance with provincially determined assistance guidelines. UN وبموجب برنامج المساعدة في مجال العمل تقع على البلديات في مانيتوبا مسؤولية تقديم مساعدة قصيرة اﻷجل إلى اﻷشخاص الذين يمكنهم العمل وذلك وفقا لمبادئ توجيهية للمساعدة المحددة على صعيد المقاطعة.
    a Provincial Forum was held in 2004 and included government representatives, Aboriginal community representatives, advocacy groups, women's organization and other community stakeholders. UN عُقد منتدى على صعيد المقاطعة في عام 2004 ضم ممثلين عن الحكومة، وممثلين عن المجتمع المحلي للشعوب الأًصلية، وجماعات الدعوى ومنظمات نسائية وأصحاب المصلحة المحليين الآخرين.
    440. The Committee is concerned that no governmental body, at the federal or the Land level, seems to have a clear mandate to coordinate and monitor the implementation of the Convention. UN 440- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود أي هيئة حكومية، سواء على الصعيد الاتحادي أو على صعيد المقاطعة مكلفة بوضوح بتنسيق ورصد تنفيذ الاتفاقية فيما يبدو.
    95. The Khyber Pakhtunkhwa Government has announced an educational emergency in the province aimed at improving literacy rates and standards of education. UN 95- وأعلنت حكومة خيبر باختونخوا حالة طوارئ تعليمية على صعيد المقاطعة من أجل تحسين معدلات التعلم ومعاييره.
    The President of the Provincial Assembly acts as the executive of the province and, as such, is responsible for the administration of the province and the management of public employment at the provincial level. UN ويكون رئيس مجلس المقاطعة بمثابة المدير التنفيذي للمقاطعة، ومن ثم يكون مسؤولا عن إدارة المقاطعة وتنظيم العمالة الحكومية على صعيد المقاطعة.
    The strengthening of links between institutions at the national and subnational levels will ensure that development plans agreed on by elected officials at the provincial level are ultimately funded at the central level. UN وسيكفل تعزيز الصلات بين المؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني التمويل المركزي في نهاية المطاف للخطط الإنمائية التي يتفق عليها المسؤولون المنتخبون على صعيد المقاطعة.
    The President of the Provincial Assembly acts as the executive of the province and, as such, is responsible for the administration of the province and the management of public employment at the provincial level. UN ويكون رئيس مجلس المقاطعة بمثابة المدير التنفيذي للمقاطعة، والمسؤول، بصفته هذه، عن إدارة المقاطعة وتنظيم التوظيف في القطاع العام على صعيد المقاطعة.
    While LICO data are not available at the provincial level for persons with disabilities, other information such as the 2001 Participation and Activity Limitation Survey confirm evidence of high poverty levels among this group. UN وفي حين أن بيانات الحدود الدنيا للدخل المنخفض غير متاحة على صعيد المقاطعة فيما يتعلق بالأشخاص المعوقين، تؤكد المعلومات الأخرى مثل الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعوامل التي تحد من المشاركة والنشاط لعام 2001 أدلة على ارتفاع مستويات الفقر بين هذه الفئة.
    For example, following the April 1999 Eldoret incident in which Isaac Mwaniki Gitari (see annex) died, allegedly as a result of torture, the State Counsel who represented the Attorney-General at the provincial level had ordered an inquiry. UN فعقب حادثة إلدوريت في نيسان/أبريل 1999 التي مات فيها إيزاك موانيكي جيتاري (انظر المرفق)، وذلك فيما يدعى نتيجة التعذيب، أمر محامي الدولة الذي مثل النائب العام على صعيد المقاطعة بإجراء تحقيق في المسألة.
    45. UNCT noted that labour matters are now dealt with at the provincial level and that the Punjab Industrial Relation Act 2010 (PIRA) has restricted workers' rights and now requires the presence of at least fifty workers in a given company to form a trade union. UN 45- ولاحظ الفريق القطري أن مسائل العمل باتت تعالج على صعيد المقاطعة وأن قانون العلاقات الصناعية الذي وضعته البنجاب في عام 2010 قيّد حقوق العمال وبات يشترط وجود ما لا يقل عن خمسين عاملاً في الشركة لتشكيل نقابة(73).
    Family planning offices are envisaged in outpatient departments for women at the district level. UN وتوجد مكاتب تنظيم اﻷسرة في العيادات الخارجية لخدمة النساء على صعيد المقاطعة.
    14. The District Boards are statutory bodies established to provide a forum for public consultation and participation at the district level. UN ١٤ - مجالس المقاطعات هيئات منشأة بمقتضى تشريعات لتكون محفلا يتشاور ويشترك فيه الجمهور على صعيد المقاطعة.
    The Commission is complemented by a national human rights unit in the Ministry of Justice and similar units will be established in the near future at the district level. UN واستكملت اللجنة بوحدة معنية بحقوق اﻹنسان على صعيد الوطن تابعة لوزارة العدل، وستنشأ في المستقبل القريب وحدات مماثلة على صعيد المقاطعة.
    The absence of various key line ministries at the county level remains a cause for concern, especially for the delivery of essential services. UN ولا يزال غياب مختلف الوزارات التنفيذية الرئيسية على صعيد المقاطعة يشكل مدعاة للقلق، وبخاصة فيما يتعلق بتقديم خدمات أساسية.
    In Malaysia UNICEF trained primary health-care workers, TBAs and traditional healers working with Orang Asli at district level. UN وفي ماليزيا، قامت اليونيسيف بتدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية الأولية، والقابلات التقليديات، والعاملين في العلاج التقليدي الذين يعملون في أوساط الأورانغ أسلي على صعيد المقاطعة.
    District boards have some discretion in allocating financial resources among health sectors within their jurisdiction, provided they adhere to provincially set programme standards and operating standards. UN ١٦٧- وتتمتع المجالس المحلية بقدر من حرية التقدير في تخصيص الموارد المالية بين القطاعات الصحية التي تقع في دائرة اختصاصها، شريطة التزامها بمعايير برامج وتشغيل موضوعة على صعيد المقاطعة.
    This includes a Provincial treatment framework, public awareness and education, community incentive grants, sexual violence supports, safe visitation, outreach services and transitional supports for victims. UN ويشمل ذلك وضع إطار على صعيد المقاطعة لمعالجة المشكلة وتوعية الجمهور وتثقيفه وتقديم منحٍ مجتمعية تشجيعية وتوفير أشكال الدعم لضحايا العنف الجنسي وتيسير الزيارات المأمونة وتقديم خدمات الاتصال الخارجي وأوجه الدعم الانتقالية للضحايا.
    The provincial Social Studies and Religious education programs in particular ensure that female Aboriginal learners in the province will have the opportunity to learn about their Aboriginal heritage and traditional culture, while acquiring the skills necessary to survive in the global economy and thus pursue post-secondary education. UN 161- وبرامج الدراسات الاجتماعية والتعليم الديني على صعيد المقاطعة تكفل بوجه خاص إتاحة الفرصة لتلميذات الشعوب الأصلية في المقاطعة المعرفة بتراث شعوبهن الأصلية وثقافتهن التقليدية، مع اكتساب المهارات الضرورية للعيش في الاقتصاد العالمي ومن ثم متابعة التعليم اللاحق للتعليم الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus