Strategic support is being reinforced at the headquarters level. | UN | ويجري حاليا تعزيز الدعم الاستراتيجي على صعيد المقر. |
The United Nations and the regional organizations developed different ways of cooperating at the headquarters level | UN | وضعت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية طرقا مختلفة للتعاون على صعيد المقر |
55. Certain mandated activities in support of key line ministries, Government agencies and commissions at the headquarters level have been completed. | UN | 55 - أُنجزت على صعيد المقر بعض الأنشطة التي طُلب من البعثة تنفيذها دعما للوزارات الرئيسية والوكالات واللجان الحكومية. |
Also -- equally important for a better functioning United Nations: we need a better focused management system at headquarters level. | UN | ومن المهم أيضا بنفس القدر للنهوض بأداء الأمم المتحدة: يلزمنا نظام للإدارة أكثر تركيزا على الأهداف على صعيد المقر. |
A new set of collaborative arrangements is currently being developed both at headquarters and in the field. | UN | ويجري حاليا إعداد مجموعة من الترتيبات التعاونية على صعيد المقر وفي الميدان. |
Global and other HQ programme activities | UN | الأنشطة البرنامجية على الصعيد العالمي وغيرها من الأنشطة البرنامجية على صعيد المقر |
The initiative is backstopped by an inter-agency team at the headquarters level. | UN | ويتولى أحد الأفرقة المشتركة بين الوكالات دعم هذه المبادرة على صعيد المقر. |
Implementation of integrated security plans and contingency plans at the headquarters level and in each of the 9 security areas | UN | تنفيذ الخطط الأمنية المتكاملة وخطط الطوارئ على صعيد المقر وفي كل من المناطق الأمنية الـتسع |
Actions to be undertaken by the Task Force on CAAC at the headquarters level | UN | الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح اتخاذها على صعيد المقر |
:: Implementation of integrated security plans and contingency plans at the headquarters level and in each of the 9 security areas | UN | :: تنفيذ الخطط الأمنية المتكاملة وخطط الطوارئ على صعيد المقر وفي كل من المناطق الأمنية الـتسع. |
I believe that the aim should be greater coherence at the headquarters level to support coherence in the field. | UN | وأنا أعتقد أن الهدف ينبغي أن يكون هو تحقيق قدر أكبر من الاتساق على صعيد المقر لدعم الاتساق على الصعيد الميداني. |
The lack of financial support posed constraints on the Department efforts to promote collaboration with NGOs at the headquarters level. | UN | وقد شكَّل نقص الدعم المالي قيودا على الجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية على صعيد المقر. |
In 2003, Member States approved the creation of a post of gender adviser at the headquarters level within the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي عام 2003، وافقت الدول الأعضاء على إنشاء وظيفة لمستشار للشؤون الجنسانية على صعيد المقر داخل إدارة عمليات حفظ السلام. |
Actions to be undertaken by the Task Force on Children and Armed Conflict at the headquarters level | UN | الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح اتخاذها على صعيد المقر |
:: Strategic support is being reinforced at the headquarters level. | UN | :: يجري تعزيز الدعم الاستراتيجي على صعيد المقر. |
The Netherlands hopes that this methodology will increase accountability and transparency and that it will support the Secretariat in identifying potential cost efficiencies and effectiveness standards, also at the headquarters level. | UN | وتأمل أن تزيد هذه المنهجية من الشفافية والقابلية للمساءلة، وأن تساعد الأمانة العامة في تحديد أوجه الكفاءة المحتملة في التكاليف ومعايير الفعالية، وذلك على صعيد المقر أيضا. |
The European Union welcomed the implementation of such additional measures at headquarters level by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتطبيق إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني هذه التدابير الإضافية على صعيد المقر. |
He welcomed the implementation of such additional measures at headquarters level by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | ورحب بقيام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بتطبيق هذه التدابير الإضافية على صعيد المقر. |
The greater unity of purpose and coherence in performance that these strategic management initiatives will accomplish at headquarters level must also be reflected in the field. | UN | ويجب أن يتحقق في الميدان ما ستحققه هذه المبادرات اﻹدارية الاستراتيجية من تعزيز وحدة الهدف وتماسك اﻷداء على صعيد المقر. |
The Committee trusts that the review will promote efficient delivery of services, both at headquarters and in the field. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن ذلك الاستعراض سيشجع على تقديم الخدمات بكفاءة، سواء على صعيد المقر أو في الميدان. |
To that end, and as noted in paragraph 16 above, a dedicated regional and inter-mission cooperation support unit is proposed to be established to increase cooperation between the two missions at both the Headquarters and field levels. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وكما أُشيرَ في الفقرة 16 أعلاه، يُقترح إنشاء وحدة مخصصة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات لزيادة التعاون بين البعثتين على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني. |
The appropriate format for cost-recovery for services provided by UNDP to UNCDF at both Headquarters and country levels is under preparation. | UN | ويجري إعداد الشكل المناسب لاسترداد تكاليف الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي للصندوق على صعيد المقر والصعيد القطري. |
UNICEF remains a key operational partner with which the Office of the Special Representative works closely both at the headquarters and field levels. | UN | ولا تزال اليونيسيف تعد شريكاً تنفيذياً رئيسياً يعمل معه مكتب الممثلة الخاصة عن كثب، سواء على صعيد المقر أو على الصعيد الميداني. |