(vi) Ensure that important issues such as poverty alleviation and employment generation are fully taken into account in the implementation of all subprogrammes; | UN | `6` كفالة أن تؤخذ في الحسبان الكامل قضايا مهمة من قبيل تخفيف الفقر وتوليد العمالة على صعيد تنفيذ كافة البرامج الفرعية؛ |
There is also a need to strengthen the role played by civil society in the implementation of the Mauritius Strategy. | UN | ويلزم كذلك تقوية الدور الذي يضطلع به المجتمع الدولي على صعيد تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Parties should report annually to the Executive Committee on progress being made in the implementation of their country programmes. | UN | يتعين على الأطراف أن تبلغ اللجنة التنفيذية سنوياً بالتقدم المحرز على صعيد تنفيذ برامجها الوطنية. |
In addition, UNIDO was making significant progress in implementing the recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU). | UN | وعلاوة على ذلك، فإنّ اليونيدو تحرز تقدما مهما على صعيد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
Indeed, he reported that KPPU had already made significant progress in implementing some of the recommendations. | UN | وأفاد بأن المفوضية قد أحرزت بالفعل تقدماً كبيراً على صعيد تنفيذ بعض التوصيات. |
In the last twenty years, there has been significant progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | شهدت السنوات العشرون الماضية تحقيق منجزات مهمة على صعيد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The year was marked by important progress in the implementation of the agreement and significant steps towards the normalization of relations. | UN | وشهد العام إحراز تقدم هام على صعيد تنفيذ هذا الاتفاق، كما شهد اتخاذ خطوات هامة صوب تطبيع العلاقات. |
Progress in the implementation of the strategic framework | UN | التقدم المحرز على صعيد تنفيذ الإطار الاستراتيجي |
The Open-ended Working Group may wish to review the progress that parties have made in the implementation of the Cartagena Declaration. | UN | 15 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في استعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا. |
Accordingly, the Open-ended Working Group was requested to prepare at its ninth meeting a road map for action and to review the progress that parties had made in the implementation of the Cartagena Declaration. | UN | ووفقاً لذلك، طُلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد في اجتماعه التاسع خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا. |
Accordingly, the Open-ended Working Group is requested to prepare a road map for action and to review the progress that parties have made in the implementation of the Cartagena Declaration. | UN | ووفقاً لذلك يُطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا. |
7. Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to report to the United Nations Environment Assembly at its second session on progress in the implementation of the present resolution. | UN | 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ هذا القرار. |
7. Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to report to the United Nations Environment Assembly at its second session on progress in the implementation of the present resolution. | UN | 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ هذا القرار. |
The organization would have been more active in the implementation of United Nations programmes if not for its scarce funds and few representative staff, which hampered attendance at international meetings. | UN | وكان بوسع المنظمة أن تكون أكثر نشاطا على صعيد تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا ندرة مواردها المالية وقلة عدد الموظفين الذين يمثلونها، الأمر الذي أعاقها عن حضور الاجتماعات الدولية. |
However, they cannot be considered as a substitute for proper security governance through the ministries, particularly in the implementation of development plans. | UN | إلا أنه لا يمكن اعتبارها بديلا عن الإدارة الأمنية المناسبة المضطلع بها من خلال الوزارات، ولا سيما على صعيد تنفيذ الخطط الإنمائية. |
The problematic interpretation of the principle of equality was stated as another challenge in implementing the Declaration. | UN | 148- وجرت الإشارة إلى الإشكال في تفسير مبدأ المساواة كواحد من التحديات الأخرى القائمة على صعيد تنفيذ الإعلان. |
They were also informed of the requirement to report to the UN Committee on the Convention on progress in implementing the Convention. | UN | وأطلعوا أيضاً على متطلبات تقديم تقرير إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالاتفاقية بشأن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ الاتفاقية. |
Paragraphs 11.15 to 11.17 below further elaborate key elements of the UNEP strategy in implementing the programme. | UN | وتبيِّن الفقرات 11-15 إلى 11-17 أدناه العناصر الرئيسية لاستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة على صعيد تنفيذ البرنامج. |
Paragraphs 14.15 to 14.17 below further elaborate key elements of the UNEP strategy in implementing the programme. | UN | وتبيِّن الفقرات 11-15 إلى 11-17 أدناه العناصر الرئيسية لاستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة على صعيد تنفيذ البرنامج. |
In addition, UNCTAD has prepared a report assessing the CIS countries' experience in implementing competition policy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعد الأونكتاد تقريراً يقيّم فيه تجربة البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة على صعيد تنفيذ سياسة المنافسة. |
The Working Group also considered a Secretariat proposal, prepared in collaboration with WHO, for the development of indicators and targets to monitor progress in implementation of the strategy, as well as the development of case studies illustrating application of the strategy. | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في اقتراح من الأمانة، أعد بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، لوضع مؤشرات وأهداف لرصد التقدم المحرز على صعيد تنفيذ الاستراتيجية، ووضع دراسات حالة تبين تطبيق الاستراتيجية. |
For these reasons, it is not possible systematically to capture in a brief report the full extent of how countries are moving forward with the implementation of activities related to the Programme. | UN | ولهذه الأسباب، أصبح من غير الممكن القيام بصورة منتظمة بإيراد النطاق الكامل لكيفية تحرك البلدان قُدُماً على صعيد تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج في تقرير مقتضب. |
6. To monitor closely the progress of Kenya with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كينيا على صعيد تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |