I got a deal with a sex shop in Bodmin. | Open Subtitles | أنا حصلت على صفقة مع متجر للجنس في بودمين. |
That's not bad, if I can scare the guy into a deal. | Open Subtitles | ذلك ليس سيء، لو إستطعت إخافة هذا الفتى للحصول على صفقة |
If you can open those files, you've got yourself a deal. | Open Subtitles | اذا استطعت فتح هذه الملفات، فستكون قد حصلت على صفقة |
Japan believes that we are able to agree on a package that responds to the interests of the entire international community and to the legitimate concerns of the majority of countries. | UN | وتعتقد اليابان أنه يمكننا أن نتفق على صفقة تستجيب لمصالح المجتمع الدولي برمته وللشواغل المشروعة ﻷغلبية البلدان. |
Mr Underleigh requires four-star accommodations, although I did get a fabulous deal on a hotel room outside the city. | Open Subtitles | يطلب السيّد اندرلي إقامة أربعة نجوم، رغم أنّني حصلت على صفقة رائعة على غرفة في فندق خارج المدينة. |
Your father and I made a deal for me to live here, so I'm sure you and I can come to some agreement. | Open Subtitles | جعلت والدك وأنا على صفقة بالنسبة لي للعيش هنا، لذلك أنا متأكد من أنك وأنا يمكن أن تأتي إلى نوع من الاتفاق. |
Even if the return on a deal may appear attractive, the country credit line may be so low that the transaction is impossible. | UN | فحتى لو بدا العائد على صفقة ما مغرياً فإن حد الائتمان القطري قد يكون منخفضا لدرجة تجعل العملية مستحيلة. |
Sad we're closing, but happy you're getting a deal. | Open Subtitles | حزينة نحن إغلاق، ولكن سعيد كنت الحصول على صفقة. |
Victoria, I want you to know that I'm authorized by the U.S. government to negotiate a deal with you. | Open Subtitles | فيكتوريا، أريدك أن تعرفي أني أملك تصريح من قبل الحكومة الامريكية للتفاوض على صفقة معك |
We're gonna--you're gonna get a deal. You're a good guy. I just need you to put the gun down. | Open Subtitles | ستحصل على صفقة لأنك من الرجال الصالحين لكن أبعد هذا المسدس |
I got a deal to close out of town, and the nanny has come down with some sort of foreign disease thing. | Open Subtitles | أنا حصلت على صفقة ليغلق خارج المدينة، و وحان مربية أسفل مع بعض الشيء من مرض الأجانب. |
We just shook hands on a deal that's been in the works for a week. | Open Subtitles | وقد تصافحنا للتو واتفقنا على صفقة كنا نعمل عليها منذ أسبوع |
He took a deal and gave up the name of the guy who bought them. | Open Subtitles | وحصل على صفقة وتخلى عن اسم الرجل الذي اشترهم منه |
Explain that and my partner and I will do everything we can to see that you're offered a deal that keeps you out of gen pop when you go to prison. | Open Subtitles | فسّر ذلك و سأقوم أنا و شريكي بفعل أيّ شيء نستطيعُه حتّى تحصُل على صفقة تُبقيك محميّا عند ذهابك للسجن |
You almost had a deal, if you could just deliver Chef Holden. | Open Subtitles | لقد قاربت على الحصول على صفقة إذا تمكنت فقط من تسليم الشيف هولدن |
Second, the only way I'll give you my expert opinion is if we cut a deal, right now. | Open Subtitles | ثانيا الطريقة الوحيدة لأمنحك رأيي كخبير ان اتفقنا على صفقة حالا |
I also believe that it was you, Mr. Chairman, who said that we had an agreement on a package on Wednesday. | UN | وأعتقد أيضا أنكم أنتم، سيدي الرئيس، الذين قلتم إننا اتفقنا على صفقة يوم الأربعاء. |
We must agree on a package of publicly guaranteed health-care services for NCDs that becomes an entitlement for citizens everywhere. | UN | ولا بد لنا من أن نتفق على صفقة تتعلق بتقديم خدمات الرعاية الصحية للذين يعانون من الأمراض غير المعدية، تتكفل بها الحكومات بحيث تصبح استحقاقا للمواطنين في كل مكان. |
Ala-kazam, indeed. We could probably get a great package deal on a honeymoon, too. | Open Subtitles | سنحصل على الاغلب على صفقة مربحة لشهر العسل ايضا هل تفكرين بما افكر |
You can't find a better deal for that money. | Open Subtitles | لا يُمكنك الحصول على صفقة أفضل من هذه |
- Cool. But you are getting a bargain. I charge more than you. | Open Subtitles | جيد، لكنك تحصل على صفقة هنا، أنا أتقاضى أكثر منك، أخبرتك ذلك مراراً |