"على صك دولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on an International Instrument
        
    • of an international instrument
        
    • international instrument that
        
    Organizational meeting of the open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons [General Assembly resolution 58/241] UN الاجتماع التنظيمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة
    Open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, first session [General Assembly resolution 58/241] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/214]
    Open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, second session [General Assembly resolution 58/241] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة
    Open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, third session [General Assembly resolution 58/241] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، الدورة الثالثة
    In some legal systems, the act of ratification of an international instrument is sufficient to ensure legal recognition. UN وفي بعض الأنظمة القانونية فإن التصديق على صك دولي يكفي لكفالة الإقرار القانوني.
    Nigeria views as a positive development the agreement in June 2005 on an International Instrument that would enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons in a timely and reliable manner. UN وتعتبر نيجيريا أن من التطورات الايجابية الاتفاق في حزيران/يونيه 2005 على صك دولي من شأنه أن يمكن الدول من توسيم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بطريقة حسنة التوقيت وموثوق بها.
    Open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, second session [General Assembly resolution 58/241] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241]
    Open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, second session [General Assembly resolution 58/241] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241]
    Israel is participating in the current negotiations on an International Instrument on explosive remnants of war with a view to reducing their humanitarian effects in post-conflict situations. UN وتشارك إسرائيل في المفاوضات الحالية على صك دولي يتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة بغية تقليل آثارها الإنسانية في حالات ما بعد الصراع.
    Open-ended Working Group on an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, second session [General Assembly resolution 58/241] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241]
    It is expected that, as a result of the negotiations in that regard, the landlocked developing countries will be able to count on an International Instrument that contains mandatory compliance standards and helps to remove obstacles that currently hinder trade and make it more costly, by facilitating the transit of merchandise and making it less expensive. UN ومن المتوقع، نتيجة للمفاوضات في هذا الشأن، أن تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من التعويل على صك دولي يتضمن معايير ملزمة للامتثال ويساعد على إزالة العقبات التي تعيق التجارة حاليا وتجعلها أكثر كلفة، من خلال تسهيل المرور العابر للبضائع وجعله أقل كلفة.
    Advocacy efforts focused on the Norwegian initiative launched in February 2007 to agree on an International Instrument banning cluster munitions causing unacceptable harm to civilians. UN وتركزت جهود الدعوة على المبادرة النرويجية التي استهلت في شباط/فبراير 2007 للاتفاق على صك دولي تُحظر بموجبه الذخائر العنقودية التي تسبب أضراراً بالمدنيين لا يمكن قبولها.
    Dominica therefore welcomes the agreement on an International Instrument that would enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons in a timely and reliable manner. What is still needed, however, is a legally binding international instrument that will regulate, control and monitor the illicit trade in small arms, including their transfer to non-State actors. UN ومن ثم، ترحب دومينيكا بالاتفاق على صك دولي يمكِّن الدول من التعرُّف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها على نحو سريع وموثوق به.ولكن الذي ما زلنا بحاجة إليه هو صك دولي مُلزم قانونا لتنظيم ومراقبة ورصد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، بما في ذلك نقلها لجهات من غير الدول.
    Nigeria therefore welcomes the agreement of June 2005 on an International Instrument that would enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons in a timely and reliable manner. UN لذلك ترحب نيجيريا باتفاق حزيران/يونيه 2005 على صك دولي يمكِّن الدول من دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    275. The FAO Committee on Fisheries agreed in March 2005 on an International Instrument (a model scheme) that describes basic and minimum port State measures for subsequent implementation through the adoption of regional memorandums of understanding, through RFMOs, or by individual port States. UN 275 - وفي آذار/مارس 2005، وافقت لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو على صك دولي (خطة نموذجية) يورد التدابير الأساسية والدنيا التي يجوز أن تتخذها دول الميناء، وذلك بهدف تنفيذها لاحقا من خلال اعتماد مذكرات تفاهم إقليمية عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو من جانب فرادى دول الميناء.
    Ratification of an international instrument implied prior verification of its compatibility with domestic legislation followed by harmonization, as necessary. UN 29- والتصديق على صك دولي يفترض التأكد مسبقاً من توافق التشريع الداخلي مع ذلك الصك والعمل على التنسيق إذا كان ضرورياً.
    First, we enjoy broad political support: every year over the last 20 and more years, the United Nations General Assembly has adopted by an overwhelming majority a resolution on prevention of an arms race in outer space, in which the Assembly has called for the negotiation of an international instrument on the issue. UN فأولاً، إننا نحظى بدعم سياسي عريض: ففي كل عام عبر السنوات العشرين الماضية وما يزيد، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بغالبية عظمى قراراً بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، دعت فيه الجمعية إلى التفاوض على صك دولي في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus