"على صياغة السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for policy formulation
        
    • to formulate policies
        
    • on policy formulation
        
    • on the formulation of policies
        
    • in formulating policies
        
    • to formulate policy
        
    • to formulate national
        
    • in the formulation of policies
        
    Good practices will be exchanged and national capacities for policy formulation in response to population ageing will be developed. UN وسيجري تبادل الممارسات الجيدة وتنمية القدرات الوطنية على صياغة السياسات اللازمة لمعالجة شيخوخة السكان.
    Good practices will be exchanged and national capacities for policy formulation in response to population ageing will be developed. UN وسيجري تبادل الممارسات الجيدة وتنمية القدرات الوطنية على صياغة السياسات اللازمة لمعالجة شيخوخة السكان.
    Local capacity for policy formulation and implementation should be improved, as should local accountability and financial autonomy. UN :: ينبغي تحسين القدرات المحلية على صياغة السياسات وتنفيذها، كما ينبغي تحسين المساءلة المحلية والاستقلال المالي.
    This unit will support the transitional federal institutions to formulate policies and enforce laws and regulations related to criminal offences. UN وستعين هذه الوحدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على صياغة السياسات وإنفاذ القوانين والأنظمة الجنائية.
    The membership of the Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Tourism was further expanded, and by the end of 2007 had 238 members in 43 countries and areas, contributing to strengthened Government capacity to formulate policies to enhance the role of tourism in socio-economic development and poverty reduction. UN وزاد توسع عضوية شبكة التعليم والتدريب في مجال السياحة في آسيا والمحيط الهادئ. وبحلول نهاية عام 2007 كانت تضم 238 عضواً في 43 بلداً ومنطقة، يساهمون في تعزيز القدرة الحكومية على صياغة السياسات الرامية إلى تعزيز دور السياحة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي الحد من الفقر.
    The Coalition is working on policy formulation at the grassroots level. UN ويعمل هذا التحالف على صياغة السياسات العامة على مستوى القواعد الشعبية.
    Training programmes on the formulation of policies and mechanisms that have an impact on investment and technology flows, and on ways and means of implementing the TRIPS Agreement. UN وبرامج التدريب على صياغة السياسات واﻵليات التي لها تأثير على تدفق الاستثمارات والتكنولوجيا وعلى سبل ووسائل تنفيذ الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    The role of the United Nations cannot merely be limited to assisting developing countries in formulating policies to enhance climate change-related investment flows. UN فلا يمكن أن يكون دور الأمم المتحدة مجرد مساعدة البلدان النامية على صياغة السياسات لتعزيز التدفقات الاستثمارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Enhancing capacity for policy formulation, planning and integration of climate change UN :: تعزيز القدرة على صياغة السياسات والتخطيط والتكامل في مجال تغير المناخ
    However, this kind of technical support is not widespread and government capacity for policy formulation remains limited in a significant number of countries. UN ومع ذلك، فهذا النوع من الدعم التقني ليس واسع الانتشار ومازالت قدرة الحكومات على صياغة السياسات العامة محدودة في عدد كبير من البلدان.
    The diverse expertise of the United Nations system should be drawn upon to promote the international sharing of good practice, the building of domestic capacity for policy formulation and implementation, and the development of equitable international sector-specific standards. UN وينبغي الاستفادة من الخبرة المتنوعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز تشاطر أفضل الممارسات على الصعيد الدولي، وبناء القدرات المحلية على صياغة السياسات وتنفيذها، ووضع معايير دولية منصفة خاصة بكل قطاع من القطاعات.
    17. Invites Member States to establish and/or strengthen partnerships with civil society organizations and organizations of older persons in order to improve their national capacity for policy formulation, implementation and monitoring in the area of ageing; UN 17 - يدعو الدول الأعضاء إلى إنشاء و/أو تعزيز الشراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات كبار السن بغية تحسين قدرتها الوطنية على صياغة السياسات في مجال الشيخوخة وتنفيذها ورصدها؛
    17. Invites Member States to establish and/or strengthen partnerships with civil society organizations and organizations of older persons in order to improve their national capacity for policy formulation, implementation and monitoring in the area of ageing; UN 17 - يدعو الدول الأعضاء إلى إنشاء و/أو تعزيز الشراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات كبار السن بغية تحسين قدرتها الوطنية على صياغة السياسات في مجال الشيخوخة وتنفيذها ورصدها؛
    (i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, to provide assistance to improve institutional capabilities for the compilation and analysis of national population data and for the formulation of national policies and programmes to improve national capacity to formulate policies for the effective implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات، لتقديم المساعدة في مجال تحسين القدرات المؤسسية من أجل جمع وتحليل البيانات الوطنية المتعلقة بالسكان وإعداد سياسات وبرامج لتحسين القدرات الوطنية على صياغة السياسات من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على نحو فعال.
    (i) Advisory services. Missions, at the request of Governments, to provide assistance to improve institutional capabilities for the compilation and analysis of national population data and for the formulation of national policies and programmes to improve national capacity to formulate policies for the effective implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات، لتقديم المساعدة في مجال تحسين القدرات المؤسسية من أجل جمع وتحليل البيانات الوطنية المتعلقة بالسكان وإعداد سياسات وبرامج لتحسين القدرات الوطنية على صياغة السياسات من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على نحو فعال.
    (a) Enhanced capacities of African countries to formulate policies and programmes to strengthen institutions of governance. UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على صياغة السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز مؤسسات الحكم.
    583. At least 10 institutions acknowledged that the recommendations of the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning in the areas of development planning, budgeting and public administration had helped to enhance their capacity to formulate policies. UN 583 - اعترفت عشر مؤسسات على الأقل بأن توصيات معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي في مجالات التخطيط الإنمائي والميزنة والإدارة العامة ساهمت في تعزيز قدرتها على صياغة السياسات.
    (a) Strengthened capacity of Latin American and Caribbean Governments to formulate policies and strategies to enhance the competitiveness of their production structures UN (أ) تعزيز قدرة الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين القدرات التنافسية لهياكلها الإنتاجية
    It can be generated using a participatory approach addressing needs of stakeholders and demands of decision makers, and would have a major impact on policy formulation at all levels. UN ويمكن تكوينه باستخدام نهج تشاركي يلبي احتياجات أصحاب المصلحة ومتطلبات صنّاع القرار، ويؤثر تأثيراً رئيسياً على صياغة السياسات العامة على كافة الصعد.
    Under the chairmanship of the prime minister and with the membership of the competent ministers and the chairwoman of the National Committee for Women, the Higher Council for Women's Affairs was recently established as a high-ranking structure intended to have an immediate and palpable effect on the formulation of policies and priorities in connection with strengthening the role and status of women. UN وقد جرى مؤخراً إنشاء المجلس الأعلى لشؤون المرأة برئاسة رئيس الحكومة وعضوية الوزراء المختصين ورئيسة اللجنة الوطنية للمرأة، ليكون هيكلية عليا لها تأثيرها المباشر والملموس على صياغة السياسات والأولويات الخاصة بتعزيز وتقوية مكانة ودور المرأة.
    Continuing its efforts in assisting developing countries in formulating policies, which enable them to diversify their exports and increase their competitiveness. UN مواصلة ما يبذله من جهود في مساعدة البلدان النامية على صياغة السياسات التي تمكنها من تنويع صادراتها وتعزيز قدرتها التنافسية.
    31. Ownership of development is only meaningful and real when countries have the capacity to formulate policy and manage development assistance, including coordination. UN 31 - ولا تكون ملكيـة التنميـــة ذات مغـــزى أو حقيقية إلا إذا كانت للبلدان قدرة على صياغة السياسات العامة وإدارة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك التنسيق.
    7A.70 The activities in this subprogramme will increase Member States’ capacity to formulate national population and related policies for the effective implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ٧ أ-٧٠ وستزيد أنشطة البرنامج الفرعي هذا من قدرة الدول اﻷعضاء على صياغة السياسات السكانية الوطنية وما يتصل بها من السياسات من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    (iv) The number of cooperative activities with other United Nations agencies and intergovernmental organizations carried out with a view to strengthening national capacity in the formulation of policies and planning related to natural disaster reduction. UN `4 ' عدد الأنشطة التعاونية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية التي يضطلع بها بغية تعزيز القدرة الوطنية على صياغة السياسات العامة والتخطيط فيما يتعلق بتخفيف حدة الكوارث الطبيعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus