The responsibility for accessing the database in order to reply to requests for information from United Nations country teams was assigned to one staff member of the Department whose functions before joining the United Nations required aviation expertise. | UN | وأوكلت المسؤولية عن إتاحة قاعدة البيانات هذه للرد على طلبات الحصول على المعلومات من أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى أحد موظفي الإدارة كان ذا خبرة بمهامه في شؤون الطيران قبل عمله في الأمم المتحدة. |
Replies from some Governments to requests for information are also still outstanding. | UN | ولم تصل بعد ردود من بعض الحكومات على طلبات الحصول على المعلومات. |
The Puntland authorities withheld their cooperation and failed to respond to requests for information. | UN | وامتنعت سلطات بونتلاند عن التعاون ولم ترد على طلبات الحصول على المعلومات. |
65. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 65 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
75. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 75 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
61. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 61 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
Will, in accordance with their domestic legislation and obligations under international law, provide early response to requests for information by another participating State and relevant international organizations. | UN | وستقوم، وفقا لتشريعاتها الوطنية والتزاماتها بموجب القانون الدولي بتقديم رد مبكر على طلبات الحصول على المعلومات المقدمة من دول مشاركة أخرى ومن منظمات دولية ذات صلة. |
In the vast majority of cases, the Iraqi Government had not seen fit to respond to requests for information by the families, who were confronted with uncertainty about the fate of their disappeared relatives. | UN | وفي معظم هذه الحالات، لم تكلف الحكومة العراقية نفسها بالرد على طلبات الحصول على المعلومات المقدمة من العائلات التي تعيش في شك دائم فيما يتعلق بمصير مفقوديها. |
79. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 79 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردّت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
70. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 70 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردّت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
4. Research, monitoring and publications 59. The Division continued to carry out research and monitoring activities, respond to requests for information and briefings on the question of Palestine, and prepare for dissemination, including through UNISPAL, the following publications, the continued relevance of which was reiterated by the Committee: | UN | 59 - واصلت الشعبة القيام بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، والرد على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين، وأعدت للنشر المنشورات التالية التي أكدت اللجنة مجددا أهميتها، بما في ذلك من خلال نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين: |
59. In addition, the Security Council Practices and Research Branch responded to requests for information from Member States, United Nations staff, students, academic scholars and researchers on the practice of the Security Council and its subsidiary bodies. | UN | 59 - واستطرد قائلا إن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، بالإضافة إلى ذلك، يردّ على طلبات الحصول على المعلومات التي ترد إليه من الدول الأعضاء وموظفي الأمم المتحدة والطلاب والدارسين والباحثين الأكاديميين بشأن ممارسات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
Its main job is to reply to requests for information and deal with complaints submitted to it under the Act of 8 December 1992 on privacy protection in the processing of personal data; | UN | وتتمثل مهمتها الرئيسية في الرد على طلبات الحصول على المعلومات ونظر الشكاوى التي تُرفع إليها استناداً إلى قانون 8 كانون الأول/ديسمبر 1992 المتعلق بحماية الحياة الخاصة في إطار معالجة البيانات ذات الطابع الشخصي؛ |
The Library also continues to respond to requests for information from institutions, non-governmental organizations, academics, government departments and the general public and to offer guidance on sources of information on subject areas related to the activities of the Authority, the international law of the sea and deep seabed mining. | UN | وتواصل المكتبة أيضا الرد على طلبات الحصول على المعلومات الواردة من مؤسسات ومنظمات غير حكومية وجهات أكاديمية وإدارات حكومية ومن عامة الجمهور، وتقديم التوجيه إلى هذه الجهات بشأن مصادر المعلومات المتعلقة بالمجالات المواضيعية ذات الصلة بأنشطة السلطة والقانون الدولي للبحار والتعدين في قاع البحار العميقة. |
Cooperate with special procedures mandate holders by responding positively to requests for information and visits (Ireland); | UN | 122-87- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالرد إيجابا على طلبات الحصول على المعلومات وإجراء زيارات (أيرلندا)؛ |
Its main job is to reply to requests for information and deal with complaints submitted to it under the Act of 8 December 1992 on privacy protection in the processing of personal data. | UN | وتتمثل مهمتها الرئيسية في الرد على طلبات الحصول على المعلومات ونظر الشكاوى التي تُرفع إليها استناداً إلى قانون 8 كانون الأول/ديسمبر 1992 المتعلق بحماية الحياة الخاصة في إطار معالجة البيانات ذات الطابع الشخصي؛ |
Article 1.2 (r) of the staff regulations states that " a staff member must respond fully to requests for information from staff members and other officials of the Organization authorized to investigate... " | UN | وينص البند 1-2 (ص) من النظام الأساسي للموظفين على أن " الموظف يجب أن يقدم ردا كاملا على طلبات الحصول على المعلومات الموجهة من الموظفين وغيرهم من المسؤولين التابعين للمنظمة المأذون لهم بالتحقيق " . |
4. Research, monitoring and publications 52. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. Under the guidance of the Committee, which reiterated the relevance of the research, monitoring and publications programme, it also prepared the publications listed below for dissemination, including through UNISPAL: | UN | 52 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين، كما قامت، بتوجيه من اللجنة، التي كررت تأكيدها على أهمية برنامج البحوث والرصد والمنشورات، بإعداد المنشورات الواردة أدناه من أجل تعميمها بوسائل بينها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين: |
4. Research, monitoring and publications 59. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. Under the guidance of the Committee, which reiterated the relevance of the research, monitoring and publications programme, it also prepared the publications listed below for dissemination, including through UNISPAL: | UN | 59 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين، كما قامت، بتوجيه من اللجنة، التي كررت تأكيدها على أهمية برنامج البحوث والرصد والمنشورات، بإعداد المنشورات الواردة أدناه من أجل تعميمها بوسائل بينها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين: |