"على طلب الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the request of the Working Group
        
    • to the Working Group's request
        
    • with a request of the Working Group
        
    • to the request of the
        
    • the request of Working Group
        
    • to the request by the Working Group
        
    Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the Working Group on Indigenous Populations at its fifteenth session UN من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته الخامسة عشرة
    Background papers should also be prepared by the Secretariat at the request of the Working Group or groups of experts. UN كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة بناء على طلب الفريق العامل أو أفرقة الخبراء بإعداد ورقات المعلومات اﻷساسية.
    Prepared by the Secretariat pursuant to the request of the Working Group UN أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني
    The Government also responded to the Working Group's request for information on compensation. UN كما ردت الحكومة على طلب الفريق العامل المتعلق بموافاته بمعلومات حول التعويضات.
    The report is transmitted to the Commission in accordance with a request of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its eighteenth session (see E/CN.3/1999/20, para. 36). UN والتقرير مُحال إلى اللجنة بناء على طلب الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق في دورته الثامنة عشرة )E/CN.3/1999/20، الفقرة ٣٦(.
    Prepared by the SecretaryGeneral pursuant to the request of the Working Group UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    The Working Group further noted that the closing phrase had been placed in square brackets at the request of the Working Group at its fortieth session. UN كما لاحظ الفريق العامل أن العبارة الختامية وضعت بين معقوفتين بناء على طلب الفريق العامل في دورته الأربعين.
    Prepared by the Secretariat pursuant to the request of the Working Group UN من إعداد الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني
    Prepared by the Secretariat pursuant to the request of the Working Group UN من إعداد الأمانة العامة بناء على طلب الفريق العامل المعني
    Those meetings took place at the request of the Working Group, which sought to establish more direct contacts with Governments, relatives and relatives' organizations in the region. UN وقد عُقد هذان الاجتماعان بناء على طلب الفريق العامل الذي كان يسعى ﻹقامة اتصالات مباشرة أفضل مع الحكومات وأقرباء الضحايا ومنظمات اﻷقرباء في المنطقة.
    231. At the request of the Working Group, four subgroups were also set up: UN 231- وبناء على طلب الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري للأشخاص، تم إنشاء أربعة أفرقة عاملة فرعية هي:
    438. The Committee endorsed the request of the Working Group that it meet one week prior to the sessions of the Committee. UN 438 - وافقت اللجنة على طلب الفريق العامل بأن يعقد اجتماعا قبل أسبوع من انعقاد اللجنة.
    438. The Committee endorsed the request of the Working Group that it meet one week prior to the sessions of the Committee. UN 438 - وافقت اللجنة على طلب الفريق العامل بأن يعقد اجتماعا قبل أسبوع من انعقاد اللجنة.
    The scheduled visit to Argentina in March 2007 was postponed at the request of the Working Group, as the dates coincided with the presentation of the Working Group's Annual Report to the Human Rights Council. UN وتم تأجيل الزيارة التي كان من المقرر القيام بها إلى الأرجنتين في آذار/مارس 2007 بناءً على طلب الفريق العامل نظراً لتزامنها مع عرض التقرير السنوي للفريق العامل على مجلس حقوق الإنسان.
    54. At the moment of the adoption of the report, Ms. Zerrougui accepted the request of the Working Group to prepare a working paper on discrimination in the criminal justice system for the next session of the working group. UN 54- وعند اعتماد التقرير، وافقت السيدة زروقي على طلب الفريق العامل المتعلق بإعداد ورقة عمل عن التمييز في نظام العدالة الجنائية لتقديمها إلى الفريق العامل في دورته المقبلة.
    In the second communication, the Government replied positively to the Working Group's request for a visit. UN وفي الرسالة الثانية، ردت الحكومة رداً إيجابياً على طلب الفريق العامل القيام بزيارة إلى البلد.
    However, the Government has not responded to the Working Group's request to provide detailed information about the current situation of Oh Hae Won and Oh Kyu Won, and to provide clarification about the legal provisions justifying their continued detention. UN ومع ذلك، فإن الحكومة لم ترد على طلب الفريق العامل تقديم معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة لأوه هاي ون وأوه كيو ون وتوضيح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهما.
    The Working Group has also asked to visit Sierra Leone, a country which, in spite of having extended an open formal invitation to all the thematic mechanisms of the Human Rights Council, has not yet replied to the Working Group's request. UN كما طلب الفريق العامل زيارة سيراليون، وهي بلد لم يردْ حتى تاريخه على طلب الفريق العامل على الرغم من أنه وجه دعوة رسمية مفتوحة إلى جميع آليات مجلس حقوق الإنسان الخاصة بمواضيع معينة.
    The report was prepared in accordance with a request of the Statistical Commission at its twenty-eighth session. 1/ It is transmitted to the Statistical Commission in accordance with a request of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its eighteenth session 2/ and includes decisions agreed upon by the Working Group at that session. UN وقد أعد ذلك التقرير بناء على طلب اللجنة الاحصائية في دورتها الثامنة والعشرين)١(. وهو يحال الى اللجنة الاحصائية بناء على طلب الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي في دورته الثامنة عشرة)٢(، ويتضمن المقررات التي وافق عليها الفريق العامل في تلك الدورة.
    Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the UN من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل
    21 June-9 July 2010), the text of the draft of part three on the treatment of enterprise groups in insolvency as contained in documents A/CN.9/WG.V/WP.90 and Add.1, was circulated at the request of Working Group V to all Governments for comment (see A/CN.9/WG.V/686, para. 125). UN 9 تموز/يوليه 2010)، تم بناء على طلب الفريق العامل الخامس تعميم نص مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، بصيغته الواردة في الوثيقتين A/CN.9/WG.V/WP.90 وAdd.1، على جميع الحكومات لإبداء تعليقاتها عليه (انظر A/CN.9/WG.V/686، الفقرة 125).
    Responses by Member States to the request by the Working Group for national legislation will also inform its report to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, in 2013. UN كما أن ردودُ الدول الأعضاء على طلب الفريق العامل الحصول على التشريعات الوطنية ستساهم في إثراء تقرير الفريق إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين المقرّرة في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus