"على طلب المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the request for information
        
    • the RFI
        
    • to a request for information
        
    • the information request
        
    • of RFI
        
    • s request for information
        
    In addition, New Zealand had just submitted its response to the request for information for the study on violence against children. UN وبالإضافة لذلك، فقد أكملت ردها على طلب المعلومات من أجل تنفيذ الدراسة حول العنف ضد الأطفال.
    List of countries and organizations responding to the request for information . 48 UN قائمة البلدان والمؤسسات التي ردت على طلب المعلومات
    The Government of Lebanon responded to the request for information in a communication dated 13 February 2007. UN 65- قدمت حكومة لبنان ردها على طلب المعلومات في رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2007.
    The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses received from seventeen countries for the level of substitution provided. UN يبين الجدول التالي تصنيفاً كمياً للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بشأن مستوى الإحلال المقدم
    This limited the RFI respondents to provide one level of substitution rating for all battery types. UN وقد قيد ذلك المجيبين على طلب المعلومات بأن يقدموا مستوى واحدا فقط لترتيب الإحلال بالنسبة لجميع أنواع البطاريات.
    In accordance with the mandate, the cases reviewed in this report have been selected from materials provided by some member States in response to a request for information sent out by the UNCTAD secretariat and from other publicly available materials. UN 3- ووفقاً للولاية، تم اختيار الحالات التي يستعرضها هذا التقرير من المواد التي قدمتها بعض الدول الأعضاء رداً على طلب المعلومات الذي أرسلته أمانة الأونكتاد ومن المواد الأخرى المتاحة لعامة الجمهور.
    A total of 33 parties responded to the information request on the number of export notifications sent and acknowledgments received and the chemicals to which they relate concerning the implementation of Article 12. UN ورد ما مجموعه 33 طرفاً على طلب المعلومات بشأن عدد إخطارات التصدير المرسلة والإشعارات الواردة والمواد الكيميائية المتصلة بها فيما يتعلق بتنفيذ المادة 12.
    14. By note verbale No. 656 of 7 July 2000, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva replied to the request for information from the Special Rapporteur, as follows: UN 14 - وفي المذكرة الشفوية رقم 656 المؤرخة 7 تموز/ يوليه 2000، ردت البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف على طلب المعلومات المقدم من المقرر الخاص، فذكرت الآتي:
    9.1 By letter of 24 January 2003, the author responded to the request for information by the Committee and commented on the State party's submission. UN 9-1 رد صاحب البلاغ، في رسالته بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 2003، على طلب المعلومات المقدم من اللجنة وعلّق على الحجج التي قدمتها الدولة الطرف.
    * Replied to the request for information sent out by the Task Force secretariat. UN * رد/ردت على طلب المعلومات الذي أرسلته أمانة فرقة العمل.
    Approximately 30 Parties responded to the request for information. UN وأجاب نحو 30 طرفاً على طلب المعلومات.
    139. Additionally, nine organizations responded to the request for information. UN 139- وإضافة إلى ذلك، ردت تسع منظمات() على طلب المعلومات.
    III. Conclusions 68. The present report demonstrates that the majority of the States where Governments responded to the request for information from OHCHR have constitutional provisions guaranteeing the right to freedom of religion and protecting against discrimination on the ground of religion. UN 68 - يبين التقرير الحالي أن غالبية الدول التي ردت حكوماتها على طلب المعلومات المرسل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لديها أحكام دستورية تكفل الحق في حرية الدين واتقاء التمييز على أساس الدين.
    The Government of Belize responded to the request for information regarding the situation of the Maya in Belize and their land claims by a letter dated 1 July 2008. UN وأجابت حكومة بليز على طلب المعلومات عن حالة شعب المايا في بليز ومطالباته المتعلقة بالأراضي في رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2008.
    13. In response to the request for information in paragraph 7 of the list of issues, he said that section 73 of the amended Constitution expanded the previous provision on freedom of expression, adding a right to freedom of opinion and protecting all forms of expression. UN ٣١- ورداً على طلب المعلومات الوارد في الفقرة ٧ من قائمة القضايا، قال إن المادة ٣٧ من الدستور المعدل توسع نطاق الحكم السابق بشأن حرية التعبير، إذ تضيف إليه حقاً في حرية الرأي وتحمي كافة أشكال التعبير.
    2. Expresses its appreciation to the Governments that have responded to the request for information formulated by the Commission in its resolution 1999/63 and invites the Governments which have not yet responded to do so; UN 2- تعرب عن تقديرها للحكومات التي ردت على طلب المعلومات الذي قدمته اللجنة في قرارها 1999/63 وتدعو الحكومات التي لم ترد بعد إلى القيام بذلك؛
    Eighty-six percent of the RFI responses stated that substitutes are available in the market and commonly used with respect to the use of a mercury catalyst in VCM production. UN ذكرت ستة وثمانون بالمائة من الردود على طلب المعلومات أن البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام فيما يتعلق باستخدام الزئبق كحافز في إنتاج موحود كلوريد الفينيل.
    Others The following table provides a summary of the demand data provided in the RFI and MIT responses for other types of measuring and control devices. UN يقدم الجدول التالي موجزا لبيانات الطلب المقدمة في الردود على طلب المعلومات ومجموعة الأدوات الحصرية على الزئبق بشأن الأنواع الأخرى من نبائط القياس والتحكم.
    Overall, the results of the RFI meet the criteria for transition success because greater than 50% of RFI responses provided a level of substitution of " 2 " , and more than two countries reported estimated mercury demand of zero tons for batteries. UN وعموماً، تفي نتائج طلب المعلومات بمعايير نجاح التحول لأن أكثر من 50٪ من الردود على طلب المعلومات وفرت مستوى إحلال " 2 " ، وأفاد أكثر من بلدين بأن الطلب التقديري على الزئبق من أجل البطاريات يبلغ صفرا.
    Counsel submits that the findings of the Human Rights Division of the Attorney-General's Office have been consistently ignored by the Colombian authorities, as evidenced by Major-General Hernando Camilo Zuñiga Chaparro on 3 November 1994, in his reply to a request for information made by the Colombia section of the Andean Commission of Jurists. UN ويذكر المحامي أن النتائج التي توصلت إليها شعبة حقوق اﻹنسان بمكتب المحامي العام تم تجاهلها بصفة مستمرة السلطات الكولومبية، ويدل على ذلك ما قاله اللواء هرناندو كاميلو زونيغا شابارو في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في رده على طلب المعلومات المقدم من قسم كولومبيا بلجنة القضاة اﻵندية.
    In all, 37 parties responded to the information request on the number of export notifications received and acknowledgements sent and the chemicals to which they relate concerning the implementation of Article 12 by importing countries. UN وفي المجموع، رد 37 طرفاً على طلب المعلومات بشأن عدد إخطارات التصدير المرسلة والإشعارات المتلقاة والمواد الكيميائية المعنية فيما يتعلق بقيام البلدان المستوردة بتنفيذ المادة 12.
    Canada responded to the Committee's request for information. UN وقد ردت كندا على طلب المعلومات الذي بعثت به اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus